"ما قولك" - Translation from Arabic to German

    • Was sagst du
        
    • Was meinst du
        
    • Was sagen Sie
        
    • Was meinen Sie
        
    • Was hältst du davon
        
    • Wie wär's
        
    • Was halten Sie davon
        
    Du weißt, was es bedeutet sich, sich etwas zu widmen. Also Was sagst du? Open Subtitles أنت تعرف معني الإلتزام بأمر ما إذا ما قولك ؟
    Was sagst du dazu, dass wir diese Schlampe finden und dem kleinen Freund hier Gerechtigkeit bringen? Open Subtitles ما قولك في إيجاد تلك الساقطة وإحضار صديق هنا للعدالة ؟
    Den hat noch mein Vater gekelltert. Was meinst du, machen wir eine auf, he? Open Subtitles لقد رماها والدي ما قولك في أن نفتح واحدة, هه؟
    Was meinst du, ich nutze diesen Wahrnehmungs-Filter um hinter ihn zu kommen und breche ihm seinen Hals? Open Subtitles ما قولك في أن أستخدم مرشح الإدراك هذا لأتسلل من خلفه وأدق عنقه ؟
    Was sagen Sie, sollen wir das beide bei einem Glas Sauvignon weiterbesprechen? Open Subtitles ما قولك ان نناقش هذا اكثر بكأسين من النبيذ الفاخر؟
    Also, Was meinen Sie? Open Subtitles حسناً , ما قولك ؟
    Was hältst du davon, wenn ich für heute Abend einen Schafsitter besorge? Open Subtitles ما قولك اذا أخبرتك بأننى سأحضر واحد آخر ليرى الخروف الليلة؟
    - Was sagst du jetzt? Niemand hier oben? Open Subtitles ما قولك الآن، ألم يقيم أحدٍ هُنا الليلة؟
    Und, Was sagst du jetzt, du kleiner Angeber? Open Subtitles ما قولك الآن يا رجل المخابرات؟
    Hey! Was sagst du dazu, Chris? Soll ich dem Kerl vertrauen? Open Subtitles (ما قولك يا (كريس هل يجب أن أثق بهذا الرجل؟
    Was sagst du zu einem Flug? Open Subtitles ما قولك فى أن نستقل الطائرة ؟
    Was sagst du jetzt? Open Subtitles ما قولك يا جاك؟
    Komm schon, Sawyer. Ich brauche deine Hilfe. Also Was sagst du? Open Subtitles هيا يا (سوير)، أحتاج لمساعدتك ما قولك الآن؟
    Die Lage ist am Arsch. Lassen wir alles hochgehen. - Was meinst du? Open Subtitles لقد خرج الأمر عن السيطرة أعتقد أن علينا مدهم بالقوة ما قولك ؟
    Jerry. du kennst dich mit rechen aus. Was meinst du? Open Subtitles عن الأجساد في سافانا ما قولك ؟
    Was meinst du, lassen wir ihn weitere 2000 Jahre erstrahlen? Open Subtitles ...ما قولك أن ندعه يتألق لألفين سنة أخرى؟
    Was sagen Sie? Open Subtitles ـ في هذه اللحظة , ما قولك بذلك؟
    Mr. Grayson, Mr. Grayson, Was sagen Sie... denjenigen, die behaupten, Ihr neumodischer Apparat sei nicht sicher? Open Subtitles سيد جريسون.. سيد جريسون ما قولك إلى هؤلاء المدعين أن "الإبتكار" ليس آمنًا؟
    Was sagen Sie? Open Subtitles حسناً ، ما قولك الآن ؟
    - Was meinen Sie, James? Open Subtitles حامل ساعة ما قولك يا "جايمس" ؟
    Ähm ... Was hältst du davon, wenn wir diesen Gedanken beiseitelegen ... hmm... für jetzt, gerade jetzt ... und wir siehen dies ... ähm ... als letzten Ausweg? Open Subtitles ما قولك بأن نثبت هذه الفكرة... فقط حالياً... وننظر لهذا كـ...
    Also, Wie wär's, Sie treffen die weise Entscheidung, mir keine Probleme zu machen? Open Subtitles ما قولك أن تتخذ القرار الصحيح هنا و تبتعد عن طريقي؟
    Was halten Sie davon, wenn wir auf dem Besucherparkplatz... eine todesverachtende Zigarette rauchen? Open Subtitles سيد زاك، ما قولك أنا وأنت أن نتشارك في سيجاره الموت في موقف سيارات الزوّار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more