Ich meine, wir sind richtig gut in dem, was wir tun. | Open Subtitles | لكن لا أفهم، أقصد, نحن جيدون في ما نقوم به |
- Ohne ein Sonogramm können wir nie genau wissen, was wir tun. | Open Subtitles | بدون عمل سونار، لا توجد طريقة لمعرفة تماما ما نقوم به. |
Da sie sich dem menschlichen Verhalten anpasst, können wir besser verstehen, was wir tun, und, noch wichtiger, warum wir etwas tun. | TED | وهي تتوجه بالسلوكيات البشرية، تستطيع أن تمكننا من أن الحصول على شعور أفضل تجاه ما نقوم به والأكثر أهمية، لماذا، |
was wir machen, ist ein sehr einfacher Elektromotor. | TED | ما نقوم به هو صناعة محرك في غاية البساطة. |
Nun, das ist der Eckstein des medizinische Lehren. Das machen wir während der Visite. | Open Subtitles | هذا هو حجز الزاوية في التعليم الطبّي هذا ما نقوم به في الجولات |
Aber was tun wir auf der letzten Meile? | TED | ولكنكم هل تعرفون ما نقوم به في الميل الأخير؟ |
AT: Landeseinkommen, das alles, was wir tun, ermöglicht, in der Regierung, in Krankenhäusern, Schulen und so weiter. | TED | أنوتي: العوائد الوطنية، التي تحرك كل ما نقوم به في الحكومات والمستشفيات والمدارس وأمور أخرى. |
Lassen Sie mich Ihnen einen Tag im Leben des "Heart Institute" vorstellen, damit Sie eine Vorstellung davon haben, was wir tun, und ich werde ein bisschen mehr darüber reden. | TED | دعوني أقودكم خلال يوم في حياة معهد القلب لكي نلقي نظرة على ما نقوم به وسوف أتحدث قليلا عن ذلك. |
Das ist, nochmals, was wir tun sowohl auf molekularer Ebene aber auch nach außen hin. Jedoch denke ich über die molekularen Dinge nach. | TED | ومرة أخرى بالطبع هذا ما نقوم به سواء في طريقة جزيئية او كما في طريقة الخارج ولكن عندما افكر في الامور الجزيئية |
Ich glaube fest daran, dass man die höchste Produktivität erreicht wenn man Spaß hat. Und das ist was wir tun. | TED | وأنا أؤمن حقاً .. أن الإنتاجية القصوى لا تأتي إلا عندما تستمتع بما تقوم به وهذا ما نقوم به |
Ich kann nicht schwanger werden wegen dem, was wir tun. | Open Subtitles | بيج ، لا أستطيع الحصول على الحوامل بسبب ما نقوم به. |
Wenn jemand ein Problem mit dem hat, was wir tun, geht das auf seine Kappe. | Open Subtitles | أي شخص لديه مشكلة مع ما نقوم به سيتحمّل مسؤوليّته |
Aber wenn alles auf der Welt von Gott gemacht ist, einschließlich uns und allem, was wir tun, dann gehört doch auch Musik dazu. | Open Subtitles | كل شئ خلقه الله كل ما نقوم به يكون بمشيئة الله حتى الموسيقى |
Vier klitzekleine Dateien, wo drinsteht wer wir sind, was wir tun, was über unser Sicherheitsgebäude und unsere Verknüpfung mit der Regierung. | Open Subtitles | أربعة ملفات صغيرة قليلا ، إلا أنها تحدد هويتنا ما نقوم به ، مكاننا السري و علاقاتنا بالحكومة |
Gut, das ist das, was wir verkaufen. Nicht das, was wir tun. | Open Subtitles | هذا ما نقنع الناس به ولكن ليس ما نقوم به |
Ich schätze das Wichtigste ist, was wir tun nachdem wir geboren wurden. | Open Subtitles | أظن أن الشيء المهم هو ما نقوم به بعد ولادتنا |
Weil du immer aussuchst, was wir machen, und ich bin einfach dabei. | Open Subtitles | لأنك دائما اختيار ما نقوم به وأنا فقط الذهاب معه. |
Und, na ja, wenn Ihnen gefällt, was wir machen, könnten Sie uns vielleicht in Ihrem Blog erwähnen. | Open Subtitles | و تعرف ، لو أعجبك ما نقوم به فربما لا أعرف ، تكتب عنّا على مدونتك |
Wir werden das regeln. Das machen wir immer. | Open Subtitles | سنتولى أمره، فهذا ما نقوم به دوماً |
Denn so was tun wir in Amerika, Shivrang. | Open Subtitles | لإن هذا ما نقوم به في امريكا "شيفرانغ" - ماذا ؟ |