"ما نقوم به" - Traduction Arabe en Allemand

    • was wir tun
        
    • was wir machen
        
    • machen wir
        
    • was tun wir
        
    Ich meine, wir sind richtig gut in dem, was wir tun. Open Subtitles لكن لا أفهم، أقصد, نحن جيدون في ما نقوم به
    - Ohne ein Sonogramm können wir nie genau wissen, was wir tun. Open Subtitles بدون عمل سونار، لا توجد طريقة لمعرفة تماما ما نقوم به.
    Da sie sich dem menschlichen Verhalten anpasst, können wir besser verstehen, was wir tun, und, noch wichtiger, warum wir etwas tun. TED وهي تتوجه بالسلوكيات البشرية، تستطيع أن تمكننا من أن الحصول على شعور أفضل تجاه ما نقوم به والأكثر أهمية، لماذا،
    was wir machen, ist ein sehr einfacher Elektromotor. TED ما نقوم به هو صناعة محرك في غاية البساطة.
    Nun, das ist der Eckstein des medizinische Lehren. Das machen wir während der Visite. Open Subtitles هذا هو حجز الزاوية في التعليم الطبّي هذا ما نقوم به في الجولات
    Aber was tun wir auf der letzten Meile? TED ولكنكم هل تعرفون ما نقوم به في الميل الأخير؟
    AT: Landeseinkommen, das alles, was wir tun, ermöglicht, in der Regierung, in Krankenhäusern, Schulen und so weiter. TED أنوتي: العوائد الوطنية، التي تحرك كل ما نقوم به في الحكومات والمستشفيات والمدارس وأمور أخرى.
    Lassen Sie mich Ihnen einen Tag im Leben des "Heart Institute" vorstellen, damit Sie eine Vorstellung davon haben, was wir tun, und ich werde ein bisschen mehr darüber reden. TED دعوني أقودكم خلال يوم في حياة معهد القلب لكي نلقي نظرة على ما نقوم به وسوف أتحدث قليلا عن ذلك.
    Das ist, nochmals, was wir tun sowohl auf molekularer Ebene aber auch nach außen hin. Jedoch denke ich über die molekularen Dinge nach. TED ومرة أخرى بالطبع هذا ما نقوم به سواء في طريقة جزيئية او كما في طريقة الخارج ولكن عندما افكر في الامور الجزيئية
    Ich glaube fest daran, dass man die höchste Produktivität erreicht wenn man Spaß hat. Und das ist was wir tun. TED وأنا أؤمن حقاً .. أن الإنتاجية القصوى لا تأتي إلا عندما تستمتع بما تقوم به وهذا ما نقوم به
    Ich kann nicht schwanger werden wegen dem, was wir tun. Open Subtitles بيج ، لا أستطيع الحصول على الحوامل بسبب ما نقوم به.
    Wenn jemand ein Problem mit dem hat, was wir tun, geht das auf seine Kappe. Open Subtitles أي شخص لديه مشكلة مع ما نقوم به سيتحمّل مسؤوليّته
    Aber wenn alles auf der Welt von Gott gemacht ist, einschließlich uns und allem, was wir tun, dann gehört doch auch Musik dazu. Open Subtitles كل شئ خلقه الله كل ما نقوم به يكون بمشيئة الله حتى الموسيقى
    Vier klitzekleine Dateien, wo drinsteht wer wir sind, was wir tun, was über unser Sicherheitsgebäude und unsere Verknüpfung mit der Regierung. Open Subtitles أربعة ملفات صغيرة قليلا ، إلا أنها تحدد هويتنا ما نقوم به ، مكاننا السري و علاقاتنا بالحكومة
    Gut, das ist das, was wir verkaufen. Nicht das, was wir tun. Open Subtitles هذا ما نقنع الناس به ولكن ليس ما نقوم به
    Ich schätze das Wichtigste ist, was wir tun nachdem wir geboren wurden. Open Subtitles أظن أن الشيء المهم هو ما نقوم به بعد ولادتنا
    Weil du immer aussuchst, was wir machen, und ich bin einfach dabei. Open Subtitles لأنك دائما اختيار ما نقوم به وأنا فقط الذهاب معه.
    Und, na ja, wenn Ihnen gefällt, was wir machen, könnten Sie uns vielleicht in Ihrem Blog erwähnen. Open Subtitles و تعرف ، لو أعجبك ما نقوم به فربما لا أعرف ، تكتب عنّا على مدونتك
    Wir werden das regeln. Das machen wir immer. Open Subtitles سنتولى أمره، فهذا ما نقوم به دوماً
    Denn so was tun wir in Amerika, Shivrang. Open Subtitles لإن هذا ما نقوم به في امريكا "شيفرانغ" - ماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus