Dazu muss ich sagen, es gibt hier dieses Ding mit den singenden Katzen. Sowas passiert immer. | TED | لمثل لذلك يجب علي ان اقول، الشيء الذي مع القطط المغنيه. الذي دائما ما يحصل |
Und dies ist was mit uns an der Zapfsäule passiert. Und eigentlich sind Zapfsäulen speziell gefertigt, um diesen Ärger zu zerstreuen. | TED | و هذا ما يحصل لنا في محطات الوقود و حقيقةً أن مضخات الوقود مصممة بشكل دقيق لتخفيف هذا الاستياء |
Was hier in dieser Stadt abläuft, das passiert, wenn der Junge fröhlich ist. | Open Subtitles | ما يحصل بهذه البلدة هو ما يحصل حين يكون هذا الشيء سعيداً |
Es scheint uns bewusst zu sein, aber eigentlich geschieht es nicht. | TED | إنها بوعينا تبدو كذلك لكن هذا ليس ما يحصل حقاً |
Das passiert, wenn Frauen den Männern nicht dienen müssen um im Land bleiben zu dürfen. | Open Subtitles | بسبب تجاهلنا الإنسداد المعوي أترين ما يحصل عندما لا يجب على النساء خدمة الرجال |
Es passiert immer etwas. - Wieso nicht diesmal, wo es mir wichtig ist? | Open Subtitles | دائماً ما يحصل شيء ما لماذا لم يحصل شيء في هذه المرة؟ |
Ich arbeite in der Notaufnahme. Ich weiß, was unter einer schusssicheren Weste passiert. | Open Subtitles | أعمل في غرفة الطوارئ، اعرف ما يحصل تحت الستر الواقية من الرصاص |
Das ist verrückt, aber das ist das, was in Wahrheit bei chronischen Schmerzen passiert. | TED | ذلك جنون, لكن ذلك بالفعل ما يحصل في الالم المزمن. |
Und diese magische Sicht ermöglicht uns zu sehen, was passiert während der Brokkoli dünstet. | TED | وهذ المنظر السحري يمكنكم من رؤية جميع ما يحصل بينما يطبخ البروكلي على البخار. |
Es zeigt beispielhaft, was passiert, wenn Regierungen ihre eigenen Bürger angreifen. DigiNotar ist ein Vollmachtszertifikat | TED | هذا مثال واضح على ما يحصل عندما تهاجم الحكومات ضد مواطنيها ديجينوتار هي شركة شهادات امان |
Spielen wir eine 550-Hertz-Frequenz und beobachten, was passiert. | TED | لنضبطها على تردّد 550 هرتز و نرى ما يحصل. |
Sie wollen uns besuchen, schauen was hier so passiert und eine Entscheidung fällen. | TED | إنهم يرغبون بزيارتنا، ورؤية ما يحصل على الأرض, والتوصل لقرار |
Das passiert, wenn sich der Raum der Medien erweitert. | TED | هذا ما يحصل عندما يتم توسيع الفراغ الذي يعمل به الوسيط. |
Und damit meine ich nicht nur, dass das immer mit dem Internet passiert. Ich meine, dass das immer mit Medien passiert, Punkt. | TED | وانا لا اعني انه دائم ما يحصل فقط مع الانترنت انا اعني انه دائما ما يحصل مع الاعلام، نقطه. |
Und was geschah, geschieht fast immer in einer solchen Situation. | TED | و ما حصل بعد ذلك هو ما يحصل دائما تقريبا في تلك الحالات. |
Ich weiß nicht. Ich denke, es ist einfach hart an der Schmerzgrenze, denn denken Sie mal nach, was geschieht, wenn wir eifersüchtig sind. | TED | لا أدري. أظنّها أنّها تصيب مباشرة في الصميم، و لفهم ذلك دعونا نفكّر في ما يحصل عندما نحسّ بالغيرة. |
Wir wollen aber wissen, was mit diesen Eigenschaften geschieht, wenn wir das System beeinflussen. | TED | لكن ما علينا معرفته حقا هو ما يحصل لتلك الخصائص الناشئة عندما نعبث بالنظام؟ |