Es ist der eine Regelvorschlag den ich in diesem Buch mache, zu einer Zeit wo ich behaupte, nicht genug über Religion zu wissen um einen anderen Regelvorschlag zu machen. | TED | في الكتاب وثيقة عمل واحدة مقترحة، في الوقت الذي ادعي فيه بعدم معرفة ما يكفي عن الدين لاقتراح خطط عمل أخرى. |
Ich weiß außerdem genug über Hexerei, um die Zutaten eines Zauberspruchs zu erkennen. | Open Subtitles | أعلم أيضًا ما يكفي عن السّحر بما يخوّلني تمييز مكوّنات تعويذة. |
Ich weiß genug über dunkle Magie, um zu wissen, dass ich verhext bin. | Open Subtitles | أعلم ما يكفي عن السحر الأسود لأدرك أنّي مصاب بتعويذة قاتلة. |
Ich weiß genug über Ihr Unternehmen, um anzunehmen, dass dies nicht der Fall ist. | Open Subtitles | أعلم ما يكفي عن شركتك مما يجعلني أشك أن هذه ليست القضية |
Ich weiß genug über deine Familie, um zu wissen, dass sie ausgezeichnete Geheimnisbewahrer sind. | Open Subtitles | أعرف ما يكفي عن عائلتك لأعلم أنهم حافظي أسرار ممتازين. |
An dieser Stelle meinte der Regisseur, er habe genug über Schuhe gehört. | Open Subtitles | في هذه المرحلة قال المدير إنه سيسمح ما يكفي عن الأحذية ليوم واحد |
Ich habe heute gelernt, dass man nie genug über jemanden wissen kann. | Open Subtitles | لو أخبرتيني اليوم اي شيء لا يمكنك معرفة ما يكفي عن ذلك الشخص |
Okay, nun jemand rief das Büro des Gerichtsmediziners an und die wussten genug über unsere Protokolle, um Dr. Isles zu täuschen. | Open Subtitles | حسناً، اتصل شخص ما بمكتب الفحص الشرعي، وعرفوا ما يكفي عن سير الإرسالية ليخدعوا الطبيبة (آيلس) |
Ich weiß genug über Kara, um mir darüber Sorgen zu machen. | Open Subtitles | أعرف ما يكفي عن (كارا) لأدع هذا يقلقني |
Jemand hat behauptet, genug über Conrad zu wissen, um selbst ein Buch zu schreiben. | Open Subtitles | أحدهم اتصل بي مدّعياً أنه يعرف ما يكفي عن (كونراد)... لأن يكتب كتاباً خاصاً به |