Wegen Ihnen sind wir direkt in Salazar reingelaufen. - Er hat das Geld beschützt. | Open Subtitles | أخذتنا مباشرةَ نحو سالازار كان يحمي المال |
Vor drei Tagen warst du mit einem Fuß schon zur Tür hinaus, jetzt bist du der Direktor einer ganz neuen Abteilung, die direkt dem DNI untersteht. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أيام كان نصفك خارج الباب والآن أنت مخصص لدعوة جديدة تبلغ الوكالة مباشرةَ |
Nichts deutet direkt auf Ihre Schuld hin. | Open Subtitles | ليس هنا ما يشير إلى إدانتك مباشرةَ. |
Piper war direkt vor unserer Nase, und keiner von uns sah es. | Open Subtitles | بايبر) كانت أمامنا مباشرةَ ولم) يرها أحد، لم يرها أياً منّا. |
- direkt in die Werkstatt, okay? - Auf jeden Fall. - Bist du okay? | Open Subtitles | نحو القبو مباشرةَ إلى أين ؟ |
Fünf und ich verhandle direkt. | Open Subtitles | خمسة وأتفق مباشرةَ |
Nicht direkt. | Open Subtitles | ليس مباشرةَ يقول أنه من الأمن |
Du hast dir also den kompletten Krug direkt in die Lunge geschüttet? | Open Subtitles | {\pos(190,220)}سكبتَ الوعاء بأكمله مباشرةَ إلى رئتيك. |
Ich habe direkt mit dem Commissioner geredet, weil ich mir Sorgen um Peter gemacht habe, und ich die komplette Story hören wollte. | Open Subtitles | وقد تحدثتُ لمفوض الشرطة مباشرةَ لأنني كنتُ أهتمُ بشأن (بيتر) وأردتُ أن أعرف الحقيقة كاملةً |
Ich bekomme mein Adreno direkt von Varus Soleptor. | Open Subtitles | أنا أحصل على الأدرينو من (فاروس سولبتر) مباشرةَ |
- Nein, nein. - direkt an mich weiterzuleiten. | Open Subtitles | سيقوم بأبلاغي بما يجدة مباشرةَ - |
Nichts. Wir kamen direkt nach Hause. | Open Subtitles | لا شيء- ذهبنا الى البيت مباشرةَ |
Sofort. direkt zu dem Zeugen. | Open Subtitles | لحظياً، مباشرةَ نحو "الشاهد". |
direkt. | Open Subtitles | مباشرةَ. |