Rohmilch war in den USA sogar bis vor kurzem verboten, weil sie nicht pasteurisiert ist, sie kommt direkt von der Kuh. | Open Subtitles | بالحقيقة, الحليب الخام لم يكن مسموح بالولايات حتى مؤخراً لأنه ليس مبستر, اعني, إنه يذهب من البقرة إليك مباشرتاً |
So kann ich mein Heizöl von jedem beliebigen Lieferanten weltweit direkt in mein Tanklager liefern lassen. | Open Subtitles | حتى أتمكن من جلب الوقود مباشرتاً من أي مزود في العالم , رأساً إلى خَزانَاتى |
Wir könnten viel Weg sparen, wenn wir direkt nach Norden ritten. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نختصر الكثير من الأميال إذا توجهاً مباشرتاً إلى الشمال |
Pur und ungeschnitten. Es kommt direkt aus der Großhirnrinde. | Open Subtitles | إنها مجردة، وغير مقصوصة من قشرة المخ مباشرتاً |
Wir berichten live von einer Wohltätigkeitsveranstaltung in Harlem, wo sich die Größen der Stadt versammelt haben, um ein langfristiges Projekt zu feiern. | Open Subtitles | ننقل لكم مباشرتاً العمل الصالح في صالة هارلم بورن حيث نجوم المدينة مجتمعون |
Es ist ein schönes Gefühl, direkt in die Sonne zu sehen, ohne dabei blinzeln zu müssen. | Open Subtitles | انها تجعلني اشعر بالارتياح بالتحديق بالشمس مباشرتاً |
Es wird auf der rechten Seite kommen. Wir steigen direkt dort rechts aus. | Open Subtitles | سيكون قريباً على جهه اليمين سوف نخرج امامه مباشرتاً |
Regel Nummer drei: Wenn das vorbei ist,... gehst du direkt zurück ins Gefängnis. | Open Subtitles | القاعدة رقم ثلاثة، عندما ينتهي هذا ستعود مباشرتاً بعدها للسجن |
Bringt sie direkt ins Hotel und lasst sie mit niemandem sprechen. | Open Subtitles | إجلبها للفندق مباشرتاً ولا تدعها تتحدث لأحد |
Jedes Mädchen besorgt sich draußen eine Prepaid-Karte, gibt mir einen Code aus 14 Ziffern, und ich kann ihr Geld direkt aufs Konto überweisen, per Tastendruck. | Open Subtitles | كل فتاه ستحصل على بطاقه مدفوعه مسبقاً بالخارج تعطيني 14 رقماً ومن ثم استطيع تحويل المال مباشرتاً إلى حسابها |
Wir müssen vom Dach runter und direkt mit ihnen kämpfen. | Open Subtitles | يجب أن ننزل عن السطح ونشتبك معهم مباشرتاً |
- Ich kann nicht direkt zu ihm. | Open Subtitles | لا يمكنني التواصل معه مباشرتاً |
Sie werden direkt zum Standort gefahren. Wir wollen Ihren netten neuen Camaro nicht beschädigen. | Open Subtitles | سيتم توصيلك الى الموقع مباشرتاً لاتريد ان تخدش سيارتك "الكمارو" الجديده هذه |
- Wir gehen direkt über einen Satelliten. | Open Subtitles | -نوجه الاتصال مباشرتاً الى القمر الصناعي |
Der Beste der Welt, direkt von den Inseln. | Open Subtitles | الأفضل في العالم مباشرتاً من الجزر |
Er sollte direkt hinter Ihnen sein. | Open Subtitles | ؟ . يجب ان يكون بجانبك مباشرتاً |
Du führst uns direkt in eine Falle. | Open Subtitles | انت تسيرين بإتجــاه الفخ مباشرتاً |
Er ist direkt vor deinen Augen. | Open Subtitles | موجود وراء عينيك مباشرتاً |
Wahrscheinlich ist es das wert, den Eierkopf direkt zu fragen. | Open Subtitles | -ربما يجب ان نتحدث معه مباشرتاً |
live vor Ort. | Open Subtitles | هذا كل شيء حتى ألان مباشرتاً من موقع الحدث |
Katie Current, live. Wir sehen den Haikiller beim Schmusen. | Open Subtitles | انتم تشاهدون مباشرتاً قاتل القرش وهو يقوم بعمله |