Würde ich niemals wieder einen toten Truthahn sehen, wäre das noch zu früh. | Open Subtitles | إذا لم أرى ديك رومي ميت مرة أخرى، سيكون الأمر مبكراً جداً. |
Verzeihen Sie meine Verspätung. Mein Badewasser wurde zu früh geheizt. | Open Subtitles | إغفرى لى الأخرى يا سنيورا لقد قاموا بتسخين ماء حمامى مبكراً جداً |
Sie nahm die erste Dosis, aber sie nahm sie zu früh. | Open Subtitles | أخذت الجرعة الأولى لكنها أخذتها مبكراً جداً |
Ich bin sonst nicht so früh auf, sonst wüsste ich das. | Open Subtitles | أخشى أنّي لا أستيقظ مبكراً جداً لأعرف ذلك |
Wir fangen schon sehr früh mit dem Mist an mit 13 oder so. | Open Subtitles | نبدأ فى التسكع مبكراً جداً تقريبا فى سن ال 13 |
Noch ziemlich früh für Alzheimer oder Demenz, wenn es das ist, was du das denkst. | Open Subtitles | أجل، 68 مازال مبكراً جداً للزهايمر أو الخرف، |
Es war zu früh. Wir hätten dich nicht zu ihm schicken dürfen. | Open Subtitles | لقد كان مبكراً جداً لم يكن ينبغى أن نرسلك إليه |
Wenn wir zu früh dort sind und sie uns besiegt, könnte sie es rechtzeitig schaffen. | Open Subtitles | إذا ذهبنا مبكراً جداً وتغلبت علينا ولا فرصة في جعلها تفوت نافذتها |
Es ist nur zu früh, um über eine Heirat nachzudenken. | Open Subtitles | ولكن الوقت مايزال مبكراً جداً على الحديث عن الزواج |
Es war zu früh für einen Corn Dog. | Open Subtitles | لقد كان الوقت مبكراً جداً على تناول النقانق بالذرة |
Nein, nein, du bist zu früh. Ich versuche immer noch | Open Subtitles | لا,لا , لقد أتيت مبكراً جداً مازالت أٌحاول |
Ich habe dir ja gesagt, dass du zu früh abgebogen bist. | Open Subtitles | , أنك اِلْتَفَتَ مبكراً جداً لنعد الى الخلف |
Und so sind wir heute zusammen gekommen, um den Verlust unserer Schwester Nancy zu betrauern... die viel zu früh von uns genommen wurde. | Open Subtitles | و ها نحن نجتمع سوياً اليوم حداداً على فقدان شقيقتنا نانسي التى اخذت من هذة الحياة مبكراً جداً |
Hisse das Schwarz zu früh und die Prise flieht. | Open Subtitles | ارفع الراية السوداء مبكراً جداً والغنيمة ستهرب |
Es war meine Schuld. Ich kam viel zu früh her. | Open Subtitles | على الإطلاق، كان خطأي جئت إلى هنا مبكراً جداً |
Ein Licht geht zu früh an und alles ist dahin. | Open Subtitles | تعرضت للضوء مبكراً جداً فخرب كل شيء. |
Er sagte mir, daß das Kind zu früh gekommen war. | Open Subtitles | أخبرني أن الطفلة ولدت مبكراً جداً |
Warum ist er so früh zurück? | Open Subtitles | لماذا أتي مبكراً جداً هذا الصباح ؟ |
Das ganze Zeug um die Vater-Sohn Beziehung, ich denke nicht, dass es schon so früh kommen sollte. | Open Subtitles | مبكراً جداُ , للمسائل التي تتعلق بعلاقة الأب - بابنه لا أعتقد أنها يجب أن تطرح مبكراً جداً |
Das fängt schon sehr früh an. | TED | ولقد بدأ هذا الأمر مبكراً جداً. |
Morgen werde ich sehr früh verreisen müssen. | Open Subtitles | أنتونى, سأرحل غداً مبكراً جداً |
Ich schätze, Entlassungen fangen hier ziemlich früh an. | Open Subtitles | -أظنّ التسريح بدأ مبكراً جداً هذه المرّة هنا |