"مبكراً جداً" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu früh
        
    • so früh
        
    • sehr früh
        
    • ziemlich früh
        
    Würde ich niemals wieder einen toten Truthahn sehen, wäre das noch zu früh. Open Subtitles إذا لم أرى ديك رومي ميت مرة أخرى، سيكون الأمر مبكراً جداً.
    Verzeihen Sie meine Verspätung. Mein Badewasser wurde zu früh geheizt. Open Subtitles إغفرى لى الأخرى يا سنيورا لقد قاموا بتسخين ماء حمامى مبكراً جداً
    Sie nahm die erste Dosis, aber sie nahm sie zu früh. Open Subtitles أخذت الجرعة الأولى لكنها أخذتها مبكراً جداً
    Ich bin sonst nicht so früh auf, sonst wüsste ich das. Open Subtitles أخشى أنّي لا أستيقظ مبكراً جداً لأعرف ذلك
    Wir fangen schon sehr früh mit dem Mist an mit 13 oder so. Open Subtitles نبدأ فى التسكع مبكراً جداً تقريبا فى سن ال 13
    Noch ziemlich früh für Alzheimer oder Demenz, wenn es das ist, was du das denkst. Open Subtitles أجل، 68 مازال مبكراً جداً للزهايمر أو الخرف،
    Es war zu früh. Wir hätten dich nicht zu ihm schicken dürfen. Open Subtitles لقد كان مبكراً جداً لم يكن ينبغى أن نرسلك إليه
    Wenn wir zu früh dort sind und sie uns besiegt, könnte sie es rechtzeitig schaffen. Open Subtitles إذا ذهبنا مبكراً جداً وتغلبت علينا ولا فرصة في جعلها تفوت نافذتها
    Es ist nur zu früh, um über eine Heirat nachzudenken. Open Subtitles ولكن الوقت مايزال مبكراً جداً على الحديث عن الزواج
    Es war zu früh für einen Corn Dog. Open Subtitles لقد كان الوقت مبكراً جداً على تناول النقانق بالذرة
    Nein, nein, du bist zu früh. Ich versuche immer noch Open Subtitles لا,لا , لقد أتيت مبكراً جداً مازالت أٌحاول
    Ich habe dir ja gesagt, dass du zu früh abgebogen bist. Open Subtitles , أنك اِلْتَفَتَ مبكراً جداً لنعد الى الخلف
    Und so sind wir heute zusammen gekommen, um den Verlust unserer Schwester Nancy zu betrauern... die viel zu früh von uns genommen wurde. Open Subtitles و ها نحن نجتمع سوياً اليوم حداداً على فقدان شقيقتنا نانسي التى اخذت من هذة الحياة مبكراً جداً
    Hisse das Schwarz zu früh und die Prise flieht. Open Subtitles ارفع الراية السوداء مبكراً جداً والغنيمة ستهرب
    Es war meine Schuld. Ich kam viel zu früh her. Open Subtitles على الإطلاق، كان خطأي جئت إلى هنا مبكراً جداً
    Ein Licht geht zu früh an und alles ist dahin. Open Subtitles تعرضت للضوء مبكراً جداً فخرب كل شيء.
    Er sagte mir, daß das Kind zu früh gekommen war. Open Subtitles أخبرني أن الطفلة ولدت مبكراً جداً
    Warum ist er so früh zurück? Open Subtitles لماذا أتي مبكراً جداً هذا الصباح ؟
    Das ganze Zeug um die Vater-Sohn Beziehung, ich denke nicht, dass es schon so früh kommen sollte. Open Subtitles مبكراً جداُ , للمسائل التي تتعلق بعلاقة الأب - بابنه لا أعتقد أنها يجب أن تطرح مبكراً جداً
    Das fängt schon sehr früh an. TED ولقد بدأ هذا الأمر مبكراً جداً.
    Morgen werde ich sehr früh verreisen müssen. Open Subtitles أنتونى, سأرحل غداً مبكراً جداً
    Ich schätze, Entlassungen fangen hier ziemlich früh an. Open Subtitles -أظنّ التسريح بدأ مبكراً جداً هذه المرّة هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus