Wie konnte ich nur? Für mich war es definitiv zu spät, aber vielleicht konnte ich jemand anderem helfen, für den die Information von Nutzen sein würde. | TED | وكان الوقت متأخر جدا بالنسبة لي ، ولكن ربما يمكنني أن اساعد شخص آخر، شخص يمكن استخدام هذه المعلومات. |
Soult, bedenken Sie, Sie sind General. La Bedoyere, die Preußen kommen zu spät. zu spät. | Open Subtitles | البروسيون جاءوا فى وقت متأخر جدا بعد فوات الآوان , ولينجتون إنهزم |
- Es kann sein, dass wir zu spät sind. | Open Subtitles | نحن قد نكون متأخر جدا. نحن يجب أن نلقي نظرة حول على أية حال. |
Dann wird es schon zu spät sein. | Open Subtitles | عندما يصبحون هنا، هو سيكون متأخر جدا. هو قد يكون متأخر جدا. |
- Tut mir leid, ich habe mit meiner Familie telefoniert und dann war es so spät, | Open Subtitles | أنا آسف، كنت على الهاتف مع عائلتي، وبعد ذلك كان في وقت متأخر جدا |
Das wollte ich schon machen. Aber es war zu spät. | Open Subtitles | هيّأت الحفر حالما حصلت على الطلب، لكنّه متأخر جدا. |
Für die ist es zu spät. Lies weiter. | Open Subtitles | متأخر جدا لهذة القاعدة تابع القرائة هومر |
Wasser wird in den Auslauf strömen, um Druck abzubauen. zu spät. | Open Subtitles | انها تحاول ان تعادل الضغط ولكن هذا متأخر جدا |
Du bist sowieso zu spät. Sein Flugzeug hat vor 10 Minuten abgehoben. | Open Subtitles | انت متأخر جدا على كل حال , طائرته قد غادرت منذ عشر دقائق |
Es ist zu spät, um das zu sagen, aber.. | Open Subtitles | مع إنه متأخر جدا ولكن من المحتمل أن اقوله الآن |
Selbst wenn ich zurück wollte, ich könnte es nicht. Es ist zu spät. | Open Subtitles | حتى إذا أردت العودة، لن أستطيع ذلك متأخر جدا |
zu spät. Er blinkert schon seit heute Mittag. | Open Subtitles | ذلك عندما يكون عليك ان تكسر الصوت متأخر جدا |
Wenn die Menschen es herausfinden, wird es zu spät sein. | Open Subtitles | بحلول الوقت الناس الرقم هذا، وسوف يكون في وقت متأخر جدا. |
Bis die Cops angekommen sind, ist es eh zu spät. | Open Subtitles | في الوقت الذي تأتي فيه الشرطة سيكون ذلك متأخر جدا |
Und jetzt ist es wegen dir zu spät, Omas Bäckerei zu retten. | Open Subtitles | والأن , الفضل لك, الوقت متأخر جدا لأنقاذ مخبز الجدة. |
Es ist nicht zu spät, es wiedergutzumachen. | Open Subtitles | رقم رقم وليس في وقت متأخر جدا لإصلاح هذا. |
"Doch halt, zu spät! "Ich seh dein Los | Open Subtitles | لكن أنتظر, هذا متأخر جدا الأن أنا أرى مصيرك |
Jetzt ist es zu spät, das muss so gehen. | Open Subtitles | لا،إن الوقت متأخر جدا الآن ليتعين علي القيام بهذا |
Ist es zu spät, den Kurier zu erreichen? | Open Subtitles | فرانشيسكا، هل هو في وقت متأخر جدا للحصول على عقد من الحقيبة؟ |
Das Problem mit Ökosystemen ist, dass wir sie so wenig verstehen, wir wissen nicht, dass es ihnen schlecht geht, bis es beinahe zu spät ist. | TED | والمشكلة في الأنظمة البيئية تكمن في أن فهمنا لها ضعيف للغاية. لدرجة أننا لانعلم أنها في مشكلة فعلية ، إلا في وقت متأخر جدا. |
Tut mir Leid, dass ich gestern Abend so spät anrief. | Open Subtitles | أنا آسف قد دعا في وقت متأخر جدا الليلة الماضية . |
Keine Ahnung, ob du dich erinnerst, aber als du mich damals abgesetzt hast, war es sehr spät. | Open Subtitles | إنا لا أعرف إن كنت تتذكر, لكن عندما أنزلتنى تلك الليلة, كان ذلك متأخر جدا |