"متأخر جدا" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu spät
        
    • so spät
        
    • sehr spät
        
    Wie konnte ich nur? Für mich war es definitiv zu spät, aber vielleicht konnte ich jemand anderem helfen, für den die Information von Nutzen sein würde. TED وكان الوقت متأخر جدا بالنسبة لي ، ولكن ربما يمكنني أن اساعد شخص آخر، شخص يمكن استخدام هذه المعلومات.
    Soult, bedenken Sie, Sie sind General. La Bedoyere, die Preußen kommen zu spät. zu spät. Open Subtitles البروسيون جاءوا فى وقت متأخر جدا بعد فوات الآوان , ولينجتون إنهزم
    - Es kann sein, dass wir zu spät sind. Open Subtitles نحن قد نكون متأخر جدا. نحن يجب أن نلقي نظرة حول على أية حال.
    Dann wird es schon zu spät sein. Open Subtitles عندما يصبحون هنا، هو سيكون متأخر جدا. هو قد يكون متأخر جدا.
    - Tut mir leid, ich habe mit meiner Familie telefoniert und dann war es so spät, Open Subtitles أنا آسف، كنت على الهاتف مع عائلتي، وبعد ذلك كان في وقت متأخر جدا
    Das wollte ich schon machen. Aber es war zu spät. Open Subtitles هيّأت الحفر حالما حصلت على الطلب، لكنّه متأخر جدا.
    Für die ist es zu spät. Lies weiter. Open Subtitles متأخر جدا لهذة القاعدة تابع القرائة هومر
    Wasser wird in den Auslauf strömen, um Druck abzubauen. zu spät. Open Subtitles انها تحاول ان تعادل الضغط ولكن هذا متأخر جدا
    Du bist sowieso zu spät. Sein Flugzeug hat vor 10 Minuten abgehoben. Open Subtitles انت متأخر جدا على كل حال , طائرته قد غادرت منذ عشر دقائق
    Es ist zu spät, um das zu sagen, aber.. Open Subtitles مع إنه متأخر جدا ولكن من المحتمل أن اقوله الآن
    Selbst wenn ich zurück wollte, ich könnte es nicht. Es ist zu spät. Open Subtitles حتى إذا أردت العودة، لن أستطيع ذلك متأخر جدا
    zu spät. Er blinkert schon seit heute Mittag. Open Subtitles ذلك عندما يكون عليك ان تكسر الصوت متأخر جدا
    Wenn die Menschen es herausfinden, wird es zu spät sein. Open Subtitles بحلول الوقت الناس الرقم هذا، وسوف يكون في وقت متأخر جدا.
    Bis die Cops angekommen sind, ist es eh zu spät. Open Subtitles في الوقت الذي تأتي فيه الشرطة سيكون ذلك متأخر جدا
    Und jetzt ist es wegen dir zu spät, Omas Bäckerei zu retten. Open Subtitles والأن , الفضل لك, الوقت متأخر جدا لأنقاذ مخبز الجدة.
    Es ist nicht zu spät, es wiedergutzumachen. Open Subtitles رقم رقم وليس في وقت متأخر جدا لإصلاح هذا.
    "Doch halt, zu spät! "Ich seh dein Los Open Subtitles لكن أنتظر, هذا متأخر جدا الأن أنا أرى مصيرك
    Jetzt ist es zu spät, das muss so gehen. Open Subtitles لا،إن الوقت متأخر جدا الآن ليتعين علي القيام بهذا
    Ist es zu spät, den Kurier zu erreichen? Open Subtitles فرانشيسكا، هل هو في وقت متأخر جدا للحصول على عقد من الحقيبة؟
    Das Problem mit Ökosystemen ist, dass wir sie so wenig verstehen, wir wissen nicht, dass es ihnen schlecht geht, bis es beinahe zu spät ist. TED والمشكلة في الأنظمة البيئية تكمن في أن فهمنا لها ضعيف للغاية. لدرجة أننا لانعلم أنها في مشكلة فعلية ، إلا في وقت متأخر جدا.
    Tut mir Leid, dass ich gestern Abend so spät anrief. Open Subtitles أنا آسف قد دعا في وقت متأخر جدا الليلة الماضية .
    Keine Ahnung, ob du dich erinnerst, aber als du mich damals abgesetzt hast, war es sehr spät. Open Subtitles إنا لا أعرف إن كنت تتذكر, لكن عندما أنزلتنى تلك الليلة, كان ذلك متأخر جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus