ويكيبيديا

    "متزوجين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verheiratet
        
    • Ehe
        
    • geheiratet
        
    • verheirateten
        
    • Ehepaar
        
    Als wir verheiratet waren, hatte ich bei weitem nicht so viel Sex wie du. Open Subtitles هل تتذكر عندما كنا متزوجين لم أكن أمارس الجنس كما كنت تفعل أنت
    Sie waren 41 Jahre verheiratet. Es ist ein Ruf nach Aufmerksamkeit. Open Subtitles كانا متزوجين لمدة 41 سنة من الواضح أنها تشعر بالوحدة
    Oder du weißt schon, weil wir erst seit ungefähr zwei Sekunden verheiratet sind. Open Subtitles او , تعلم , لاننا كنّا متزوجين من , مثل , ثانيتين
    Ich meine, zwei von ihnen waren verheiratet, vielleicht sind sie alle zusammen abgehangen. Open Subtitles أعني ، إثنان منهم كانوا متزوجين لذا ربما قضوا جميعاً وقت سوياً
    Mein Mann, mein Ex-Mann, hatte eine Affäre während unserer Ehe. Open Subtitles زوجي، في الواقع زوجي السابق كاد أن يقيم علاقة عندما كنّا متزوجين
    Wir könnten morgen schon mit jemand anderem verheiratet sein, wenn es notwendig wäre. Open Subtitles كان من الممكن أن نكون متزوجين من أخرين إذا كان الأمر ضروريا.
    Du denkst, weil wir verheiratet sind, treten wir im Team an? Open Subtitles أنتي تعتقدين بما أننا متزوجين ذلك يعني بأننا سنتحد ؟
    Vielen Dank. Mein Leben ist wegen des Babys jetzt viel komplexer, aber das ist in Ordnung. Ich denke, wir werden verheiratet bleiben. TED شكرا لكم. حقيقة، أصبحت حياتي أكثر تعقيد بسبب الطفلة. و لكن لا بأس. سوف نستمر أنا و زوجتي متزوجين على ما أعتقد.
    ausgeglichene Geschlechterverteilung, älter, gebildet, verheiratet, mit Familie. TED تحتاج لتوازن اكثر بين الجنسين, اكبر , اكثر تعليما, متزوجين ولهم اطفال.
    Er entschuldigte sich für gestern. Sagte, er wusste nicht, dass wir verheiratet sind. Open Subtitles لا لا , انه كان يعتذر عن ما حدث ليلة أمس ويقول انه لم يكن يعرف اننا متزوجين
    Es ist schwer, festzustellen, ob sie reich und nicht verheiratet sind. Open Subtitles حسناً , نحن نحاول جاهدين ليس من السهل معرفة الحقيقة ؟ إذا هم اغنياء او متزوجين ؟
    Aber weil Sie nicht verheiratet sind, darf sie nicht eifersüchtig sein. Open Subtitles لكن بما أنكم لستم متزوجين فليس لديها الحق في أن تغار
    Sie ist wie ein Rettungsfloß. Damit wir wissen, dass wir nicht verheiratet sind. Open Subtitles ولكنها مثل طوق الإنقاذ الحر لكي نعرف أننا لسنا متزوجين
    Meine Eltern sind seit 43 Jahren verheiratet. Niemand hat Affären. Open Subtitles ووالدي كانا متزوجين منذ 43 عام لا أحد يخون أبداً.
    Sie sind mittlerweile bestimmt verheiratet und haben sechs Kinder. Open Subtitles كانوا ليصيروا متزوجين في الوقت الحالي ولديهم ستة أولاد
    Eigentlich ist es überhaupt nicht verwirrend. Als alle dachten, wir hätten eine Affäre, waren wir verheiratet. Open Subtitles حينما يظن الجمهور أننا فى علاقة غرامية، نكون متزوجين.
    All die Jahre waren wir solo und merkten nie, dass zwei von uns in jeder Hinsicht verheiratet waren. Open Subtitles طوال هذه السنوات كنا عزّاب وإفتخرنا بذلك ولم نلحظ يوماً إن أثنين منا كانا متزوجين طوال هذه السنوات
    Ok, wir sind nicht verheiratet, also schicken wir's zurück. Open Subtitles حسنا نحن غير متزوجين لذا ممكن ان نعيدها.
    Wir sind nicht verheiratet. Ich bin nicht der Typ dafür. Open Subtitles فنحن لسنا متزوجين و أنا لست من ذلك النوع الذي يتزوج
    So hast du in unserer Ehe nie geredet. Open Subtitles انت لم تكونى تتكلمين بمثل هذا القبح عندما كنا متزوجين
    Dann hat Ruth John heimlich geheiratet! Na dann wünsche ich ihr viel Glück. Open Subtitles اذن جون و روث متزوجين سرا فقط اتمنى لهم حظا طيبا
    Oder ist es nur lediglich böse, wenn du mit nicht verheirateten Männern schläfst? Open Subtitles أو أن الأمر سيئ فقط إذا مارستي الجنس مع رجال غير متزوجين ؟
    Ihr zankt rum wie ein altes Ehepaar. - Hier, eine Karte ziehen. Open Subtitles أنتم تتجادلون مثل زوجين متزوجين منذ فترة طويلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد