Als wir verheiratet waren, hatte ich bei weitem nicht so viel Sex wie du. | Open Subtitles | هل تتذكر عندما كنا متزوجين لم أكن أمارس الجنس كما كنت تفعل أنت |
Sie waren 41 Jahre verheiratet. Es ist ein Ruf nach Aufmerksamkeit. | Open Subtitles | كانا متزوجين لمدة 41 سنة من الواضح أنها تشعر بالوحدة |
Oder du weißt schon, weil wir erst seit ungefähr zwei Sekunden verheiratet sind. | Open Subtitles | او , تعلم , لاننا كنّا متزوجين من , مثل , ثانيتين |
Ich meine, zwei von ihnen waren verheiratet, vielleicht sind sie alle zusammen abgehangen. | Open Subtitles | أعني ، إثنان منهم كانوا متزوجين لذا ربما قضوا جميعاً وقت سوياً |
Mein Mann, mein Ex-Mann, hatte eine Affäre während unserer Ehe. | Open Subtitles | زوجي، في الواقع زوجي السابق كاد أن يقيم علاقة عندما كنّا متزوجين |
Wir könnten morgen schon mit jemand anderem verheiratet sein, wenn es notwendig wäre. | Open Subtitles | كان من الممكن أن نكون متزوجين من أخرين إذا كان الأمر ضروريا. |
Du denkst, weil wir verheiratet sind, treten wir im Team an? | Open Subtitles | أنتي تعتقدين بما أننا متزوجين ذلك يعني بأننا سنتحد ؟ |
Vielen Dank. Mein Leben ist wegen des Babys jetzt viel komplexer, aber das ist in Ordnung. Ich denke, wir werden verheiratet bleiben. | TED | شكرا لكم. حقيقة، أصبحت حياتي أكثر تعقيد بسبب الطفلة. و لكن لا بأس. سوف نستمر أنا و زوجتي متزوجين على ما أعتقد. |
ausgeglichene Geschlechterverteilung, älter, gebildet, verheiratet, mit Familie. | TED | تحتاج لتوازن اكثر بين الجنسين, اكبر , اكثر تعليما, متزوجين ولهم اطفال. |
Er entschuldigte sich für gestern. Sagte, er wusste nicht, dass wir verheiratet sind. | Open Subtitles | لا لا , انه كان يعتذر عن ما حدث ليلة أمس ويقول انه لم يكن يعرف اننا متزوجين |
Es ist schwer, festzustellen, ob sie reich und nicht verheiratet sind. | Open Subtitles | حسناً , نحن نحاول جاهدين ليس من السهل معرفة الحقيقة ؟ إذا هم اغنياء او متزوجين ؟ |
Aber weil Sie nicht verheiratet sind, darf sie nicht eifersüchtig sein. | Open Subtitles | لكن بما أنكم لستم متزوجين فليس لديها الحق في أن تغار |
Sie ist wie ein Rettungsfloß. Damit wir wissen, dass wir nicht verheiratet sind. | Open Subtitles | ولكنها مثل طوق الإنقاذ الحر لكي نعرف أننا لسنا متزوجين |
Meine Eltern sind seit 43 Jahren verheiratet. Niemand hat Affären. | Open Subtitles | ووالدي كانا متزوجين منذ 43 عام لا أحد يخون أبداً. |
Sie sind mittlerweile bestimmt verheiratet und haben sechs Kinder. | Open Subtitles | كانوا ليصيروا متزوجين في الوقت الحالي ولديهم ستة أولاد |
Eigentlich ist es überhaupt nicht verwirrend. Als alle dachten, wir hätten eine Affäre, waren wir verheiratet. | Open Subtitles | حينما يظن الجمهور أننا فى علاقة غرامية، نكون متزوجين. |
All die Jahre waren wir solo und merkten nie, dass zwei von uns in jeder Hinsicht verheiratet waren. | Open Subtitles | طوال هذه السنوات كنا عزّاب وإفتخرنا بذلك ولم نلحظ يوماً إن أثنين منا كانا متزوجين طوال هذه السنوات |
Ok, wir sind nicht verheiratet, also schicken wir's zurück. | Open Subtitles | حسنا نحن غير متزوجين لذا ممكن ان نعيدها. |
Wir sind nicht verheiratet. Ich bin nicht der Typ dafür. | Open Subtitles | فنحن لسنا متزوجين و أنا لست من ذلك النوع الذي يتزوج |
So hast du in unserer Ehe nie geredet. | Open Subtitles | انت لم تكونى تتكلمين بمثل هذا القبح عندما كنا متزوجين |
Dann hat Ruth John heimlich geheiratet! Na dann wünsche ich ihr viel Glück. | Open Subtitles | اذن جون و روث متزوجين سرا فقط اتمنى لهم حظا طيبا |
Oder ist es nur lediglich böse, wenn du mit nicht verheirateten Männern schläfst? | Open Subtitles | أو أن الأمر سيئ فقط إذا مارستي الجنس مع رجال غير متزوجين ؟ |
Ihr zankt rum wie ein altes Ehepaar. - Hier, eine Karte ziehen. | Open Subtitles | أنتم تتجادلون مثل زوجين متزوجين منذ فترة طويلة |