| Die hängen mit drin. | Open Subtitles | انهم يحزمون متفجراتهم انهم متورطون بالامر |
| Und das hieße, wir stecken mit drin. Was hieße, die ballern uns die Fresse weg. | Open Subtitles | وهذا يعني إننا متورطون بالأمر، وسيطلقون النار على رؤوسنا. |
| So sind keine Zivilfahnder direkt beteiligt. | Open Subtitles | وبهذا لا يوجد رجال شرطة بملابس مدنية متورطون بشكل مباشر |
| Es handelt sich um etwas, woran wir alle persönlich beteiligt sind. | Open Subtitles | أنه نوعاً ما أننا جميعاً بطريقة حميمية متورطون فى.. |
| Ich sehe, sie sind in einen Konflikt verwickelt, der eher mich, was angeht. | Open Subtitles | تنامى إلى معرفتي أنكم متورطون في نزاع أود أن أكون طرفاً فيه |
| Der ist auch darin verwickelt. | Open Subtitles | لا يمكننا الحديث معهم إنهم متورطون فى هذا |
| Wir müssen erwägen, dass er dem Präsidenten schaden will und andere involviert sein könnten. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ في الإعتبار إمكانية أنّه هنا لإيذاء الرئيس وقد يكون هناك أشخاص آخرون متورطون. |
| Regierung, Pentagon, stecken dahinter. | Open Subtitles | أعضاء الحكومة والبنتاغون انهم متورطون فيها |
| Steckt er mit drin? | Open Subtitles | لماذا ؟ هل هم متورطون في الأمر ؟ |
| Du bist nicht allein, wir hängen alle mit drin, deshalb reiß dich zusammen. | Open Subtitles | لستِ وحدك فى هذا الأمر كلنا متورطون. |
| Wir stecken alle mit drin. Es tut mir leid, aber weißt du... | Open Subtitles | وكلنا متورطون في الأمر، أنا آسفة |
| Was immer es ist, die Wärter hängen mit drin. | Open Subtitles | مهما كان يجري الحراس متورطون |
| Waren deine Freunde auch daran beteiligt? | Open Subtitles | لقد وشى بك أقرب أصدقائك هل هم متورطون أيضاً؟ |
| Ein paar Jugendliche, aus der Jugendstrafanstalt sind beteiligt. | Open Subtitles | انه يعتقد بأن بعض الفتية من الاصلاحية متورطون |
| Daran beteiligt sind vermutlich... | Open Subtitles | الرجال الذين نعتقد أنهم متورطون في المتاجرة |
| Ich habe dieses Clubding eine Weile gemacht, aber... in ein paar von diesen Schuppen ist jeder in irgendein Ding verwickelt. | Open Subtitles | كنت أرتاد النادي لبعض الوقت ولكن.. في بعض تلك الأماكن الجميع متورطون في مرحلة ما في اللعبة |
| (Pilot) Zentrale, Officers in VU verwickelt. Benötigen dringend Rettungsdienst. | Open Subtitles | عاجل، هناك ضباط متورطون في التصادم، أحتاجُ لإنقاذهم, الآن |
| Niebaum hat gesagt, dass Hellman, Allen und Argento darin verwickelt sind. | Open Subtitles | (نيبام) أخبرني أن (هيلمان), (ألين) و(أرجينتو) متورطون. ليس لديك دليل. |
| Die Zahlen lassen vermuten, dass auch ältere Geistliche involviert sind. | Open Subtitles | ولكن تشير الأرقام بوضوح أن هناك كبارُ رجلُ دينٍ متورطون. |
| Keine Überraschung, aber ich denke das McNamara Management könnte darin involviert sein. | Open Subtitles | لا شئ مفاجئ لكن اظن ان "اعضاء "ماكنمارا ربما يكون متورطون في هذا |
| Die anderen, die involviert sind, werden es stattdessen tun. | Open Subtitles | هناك أشخاص أخرون متورطون في هذا أيضا |
| Socken-Daddy ist heute fast im Flusenfilter stecken geblieben. | Open Subtitles | سوك الأب تقريبا متورطون في تصفية الوبر اليوم. |
| Du weißt, in was für Schwierigkeiten du jetzt steckst... in was für Schwierigkeiten wir beide wegen dir stecken? | Open Subtitles | أتعرفين كم هي عويصةٌ المشكلة التي أنتِ فيها الآن ؟ و كم نحنُ متورطون بسببكِ ؟ |