Vater, wenn ich groß bin, will ich auch so groß und stark werden Wie du. | Open Subtitles | أتعلم.. عندما أكبر سأحاول أن أبذل قصارى جهدي لأصبح تماما مثلك أنت فعلا قوي.. |
Leute Wie du und Court, ihr bescheißt jeden. Tu ich es, sind es plötzlich unschuldige Trottel. | Open Subtitles | لا بأس أن يدمر رجال مثلك أنت وكورت الجميع ولكن عندما أفعلها يتركوني من أجل فتيات كـ سيسيل |
Wenn mir jemand etwas Gutes antut wie Sie mit der Kippe heute Morgen, dann revanchiere ich mich. | Open Subtitles | عندما يعطينى رجل شيئاً من طيبة قلبه مثلك أنت عندما أعطيتنى تلك هذا الصباح فأنا أتذكرها من قلبى |
Inder, vor allem Hindus, wie Sie, wurden hierher gebracht um in den Minen zu arbeiten und zu ernten. | Open Subtitles | و الغلبية العظمى من الهنود معظمهم من الهندوس مثلك أنت جاؤا الى هنا للعمل في المناجم و جمع المحاصيل |
Die brauchen gute Piloten wie dich. Und da haust du einfach ab? | Open Subtitles | يمكن أن يستخدموا طيار جيد مثلك أنت تتخلى عنهم |
Er will nichts mit solchen Betrügern wie Ihnen zu tun haben. | Open Subtitles | و آخر شيئان نحتاجهما، شخص محتال و دعاية سيئة مثلك أنت و أصدقائك |
Wir haben sie nie diskriminiert und niemand war so undankbar Wie du. | Open Subtitles | لم نتمايز عليهم ولم يكن منهم جاحد مثلك أنت |
- Du wolltest nicht erkennen, dass Debbie genauso ist Wie du! | Open Subtitles | أسكتي بأنها أصبحت مثلك أنت لا تعلمين شيئاً |
Hier wird kein Mann so sehr bewundert Wie du bist Jedermanns bester Freund | Open Subtitles | ♪ لا يوجد رجل في البلدة محترم ♪ ♪ مثلك ♪ ♪ أنت الرجل المفضل لدى الجميع ♪ |
Frauen Wie du sind entbehrlich. | Open Subtitles | أمرأة مثلك أنت غير مفيدة بعد الإستعمال |
Für jemanden mit einer normalen Lebensspanne, Wie du muss ein Jahrhundert eine Ewigkeit sein. | Open Subtitles | لشخص فانٍ مثلك أنت قرن قد يبدو كالأبد |
Ich werde auf jeden Fall einen Bruder Wie du und Lucas bekommen, Dad. | Open Subtitles | جميل! سيكون لي أخ مثلك أنت و (لوكاس) يا أبي بكل تأكيد. |
Unsere teilzeitbeschäftigten Mitarbeiter, also Leute wie Sie, haben infolgedessen nur noch auf Leistungen der Grundversorgung Anspruch. | Open Subtitles | موظفى العقود من غير الإدارة مثلك أنت فقط المؤهل لمدة ثانية له الحق فى تأمين كامل |
Verstehen Sie mich nicht falsch, ich liebe Magie. wie Sie und viele andere, die kein Sex hatten, habe ich mich darin versucht. | Open Subtitles | مثلك أنت وبعض الآخرين الذين أفترض أنهم لم يحظوا بعلاقه غراميه في مرحلة الثانوية |
Sie mögen mich nicht, weil ich nicht wie Sie oder Cody bin. | Open Subtitles | أنت لا تحبني لأنني لست رجل أعمال ثرياً مثلك أنت و"كودي". |
Und ich will definitiv nicht so sein wie Sie... sie sind unglücklich. | Open Subtitles | و لا أريد أن أكون مثلك أنت مثير للشفقة |
Ich bin nicht verheiratet wie Sie. | Open Subtitles | أنا لست مثلك أنت لديك زوجة |
So einen wie dich traf ich noch nie. Du bist ein Held, siehst du das nicht? | Open Subtitles | لأنني لم اقابل ابدا احدا مثلك أنت بطل الا ترى ذلك؟ |
Das sind 12 Millionen gesunde Menschen wie dich, mich und Ethan. | Open Subtitles | أقل من واحد بالمئة مناعة ترك 12 مليون انسان بصحة مثلك أنت و مثلي و مثل إيثان |
- Nein, wie dich. Grady konnte sie immer rekrutieren. | Open Subtitles | لا مثلك أنت, دائما ما يقوم جرايدى بتجنيدهم |
Wir kaufen seit Jahren leere Versprechungen von Anzugträgern wie Ihnen und Cullen. | Open Subtitles | دفعنـا لأجل وعـود كاذبـة لأشخـاص مثلك أنت و (كولين) طوال سنيـن لمـاذا نتوقف الآن |
Ganz gut, Mr. Mathis. wie Ihnen, wie ich höre. | Open Subtitles | جيد جداً، سيد (ماثيس) ، مثلك أنت على ما أعتقد |