"مثلك أنت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wie du
        
    • wie Sie
        
    • wie dich
        
    • wie Ihnen
        
    Vater, wenn ich groß bin, will ich auch so groß und stark werden Wie du. Open Subtitles أتعلم.. عندما أكبر سأحاول أن أبذل قصارى جهدي لأصبح تماما مثلك أنت فعلا قوي..
    Leute Wie du und Court, ihr bescheißt jeden. Tu ich es, sind es plötzlich unschuldige Trottel. Open Subtitles لا بأس أن يدمر رجال مثلك أنت وكورت الجميع ولكن عندما أفعلها يتركوني من أجل فتيات كـ سيسيل
    Wenn mir jemand etwas Gutes antut wie Sie mit der Kippe heute Morgen, dann revanchiere ich mich. Open Subtitles عندما يعطينى رجل شيئاً من طيبة قلبه مثلك أنت عندما أعطيتنى تلك هذا الصباح فأنا أتذكرها من قلبى
    Inder, vor allem Hindus, wie Sie, wurden hierher gebracht um in den Minen zu arbeiten und zu ernten. Open Subtitles و الغلبية العظمى من الهنود معظمهم من الهندوس مثلك أنت جاؤا الى هنا للعمل في المناجم و جمع المحاصيل
    Die brauchen gute Piloten wie dich. Und da haust du einfach ab? Open Subtitles يمكن أن يستخدموا طيار جيد مثلك أنت تتخلى عنهم
    Er will nichts mit solchen Betrügern wie Ihnen zu tun haben. Open Subtitles و آخر شيئان نحتاجهما، شخص محتال و دعاية سيئة مثلك أنت و أصدقائك
    Wir haben sie nie diskriminiert und niemand war so undankbar Wie du. Open Subtitles لم نتمايز عليهم ولم يكن منهم جاحد مثلك أنت
    - Du wolltest nicht erkennen, dass Debbie genauso ist Wie du! Open Subtitles أسكتي بأنها أصبحت مثلك أنت لا تعلمين شيئاً
    Hier wird kein Mann so sehr bewundert Wie du bist Jedermanns bester Freund Open Subtitles ♪ لا يوجد رجل في البلدة محترم ♪ ♪ مثلك ♪ ♪ أنت الرجل المفضل لدى الجميع ♪
    Frauen Wie du sind entbehrlich. Open Subtitles أمرأة مثلك أنت غير مفيدة بعد الإستعمال
    Für jemanden mit einer normalen Lebensspanne, Wie du muss ein Jahrhundert eine Ewigkeit sein. Open Subtitles لشخص فانٍ مثلك أنت قرن قد يبدو كالأبد
    Ich werde auf jeden Fall einen Bruder Wie du und Lucas bekommen, Dad. Open Subtitles جميل! سيكون لي أخ مثلك أنت و (لوكاس) يا أبي بكل تأكيد.
    Unsere teilzeitbeschäftigten Mitarbeiter, also Leute wie Sie, haben infolgedessen nur noch auf Leistungen der Grundversorgung Anspruch. Open Subtitles موظفى العقود من غير الإدارة مثلك أنت فقط المؤهل لمدة ثانية له الحق فى تأمين كامل
    Verstehen Sie mich nicht falsch, ich liebe Magie. wie Sie und viele andere, die kein Sex hatten, habe ich mich darin versucht. Open Subtitles مثلك أنت وبعض الآخرين الذين أفترض أنهم لم يحظوا بعلاقه غراميه في مرحلة الثانوية
    Sie mögen mich nicht, weil ich nicht wie Sie oder Cody bin. Open Subtitles أنت لا تحبني لأنني لست رجل أعمال ثرياً مثلك أنت و"كودي".
    Und ich will definitiv nicht so sein wie Sie... sie sind unglücklich. Open Subtitles و لا أريد أن أكون مثلك أنت مثير للشفقة
    Ich bin nicht verheiratet wie Sie. Open Subtitles أنا لست مثلك أنت لديك زوجة
    So einen wie dich traf ich noch nie. Du bist ein Held, siehst du das nicht? Open Subtitles لأنني لم اقابل ابدا احدا مثلك أنت بطل الا ترى ذلك؟
    Das sind 12 Millionen gesunde Menschen wie dich, mich und Ethan. Open Subtitles أقل من واحد بالمئة مناعة ترك 12 مليون انسان بصحة مثلك أنت و مثلي و مثل إيثان
    - Nein, wie dich. Grady konnte sie immer rekrutieren. Open Subtitles لا مثلك أنت, دائما ما يقوم جرايدى بتجنيدهم
    Wir kaufen seit Jahren leere Versprechungen von Anzugträgern wie Ihnen und Cullen. Open Subtitles دفعنـا لأجل وعـود كاذبـة لأشخـاص مثلك أنت و (كولين) طوال سنيـن لمـاذا نتوقف الآن
    Ganz gut, Mr. Mathis. wie Ihnen, wie ich höre. Open Subtitles جيد جداً، سيد (ماثيس) ، مثلك أنت على ما أعتقد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus