Es ist, genau wie das Leben, das Stellen von Fragen. | TED | هى أيضا ، تماما مثل الحياة ، طرح الأسئلة. |
Ein guter Körper mit einem trägen Hirn ist so billig wie das Leben selbst! | Open Subtitles | جسد جيد مع عقل غبي يكون رخيصا مثل الحياة نفسها |
Es ist wie das Leben, aber in einer vereinfachten Version. | Open Subtitles | الحركة على الساق الآخرى. إنها مثل الحياة. لكن في نسخة مبسطة. |
- Es ist improvisiert, wie das Leben. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك ، إنه ارتجال مثل الحياة تماما |
All diese Dinge sind so bedeutungslos wie das Leben, das man gerade auslöscht. | Open Subtitles | تصير كل تلك الأشياء بلا معنى مثل الحياة التي على وشك أن أمحوها |
Da die Liebe wie das Leben in der Zeit ist. | Open Subtitles | ،لأن الحب، مثل الحياة .موجود في الوقت |
Ich erinnere mich an meine Träume in Form von Geschichten, aber Träume sind wie das Leben. | Open Subtitles | "عندما أحاول تذكر أحلامي أقومدائماًبتحويلهمإلى قصص " " ولكن الأحلام مثل الحياة " |
Ich kann nicht zusehen. Der Tod ist wie das Leben in Sin City. | Open Subtitles | "ولا أستطيع المشاهدة، الموت مثل الحياة في مدينة الخطيئة" |
Tennis ist wie das Leben. Geben und Nehmen. | Open Subtitles | التنس مثل الحياة هات وخذ |
Klingt wie das Leben das Sie immer wollten. | Open Subtitles | تبدو مثل الحياة التي ترغبها |
Bereitschaft fängt... wie das Leben... | Open Subtitles | الإستعداد... مثل الحياة |
Die wichtigsten Dinge im Leben sind – wie das Leben selbst – unbezahlbar. Das heißt allerdings nicht, dass Dinge zur Erhaltung des Lebens (oder einer Lebensart), wie die Verteidigung, nicht einer nüchternen und strengen wirtschaftlichen Analyse unterzogen werden dürfen. | News-Commentary | مما لا شك فيه إن أكثر الأشياء أهمية في الحياة ـ مثلها في ذلك مثل الحياة ذاتها ـ لا تقدر بمال. لكن هذا لا يعني أن القضايا التي تتضمن الحفاظ على الحياة (أو أسلوب ما في الحياة)، مثل قضايا الدفاع، لا ينبغي أن تخضع للتحليل الاقتصادي الهادئ. |