Ganz auf ihre Arbeit fokussiert, wie viele Athleten, mit denen ich arbeite. | Open Subtitles | تركز تماما على عملها مثل الكثير من الرياضيين الذي أعمل معهم |
Er war sehr großzügig wie viele der Afghanen, bei denen ich blieb. | TED | وكان فائق الكرم مثل الكثير من الافغان الذين قضيت معهم الوقت في أفغانستان |
Astrologie, zum Beispiel: wie viele Rationalisten bin ich ein Fisch. | TED | علم التنجيم، مثلا: مثل الكثير من العقلانيين، أنا من برج الحوت. |
wie so viele Leute habe ich nach Ausreden gesucht, um nicht die Ernährung umzustellen. | Open Subtitles | من النباتات. مثل الكثير من الناس، كنتُ أبحث عن الحجج لعدم تغيير غذائي |
Es ist eigentlich ein Kinderlied, aber wie so viele Projekte für Kinder ist es eigentlich ein trojanisches Pferd für Erwachsenendinge. | TED | إنها في الواقع أغنية أطفال لكن مثل الكثير من مشاريع الأطفال إنها ليست سوى حصان طروادة لأعمال البالغين. |
Ich war wie viele andere junge Frauen völlig angsterfüllt. | TED | و مثل الكثير من الشابات الأخريات كنت مذعورة تمامًا. |
wie viele meiner Ideen und viele meiner Hilfsmittel fand ich sie im Garten. Ich bin ein begeisterter Gärtner. | TED | مثل الكثير من أفكاري ، مثل الكثير من الأدوات التي أستخدم ، لقد وجدتها في الحديقة. أنا بستاني بارع للغاية. |
Das Konzept der gemeinsamen Realität ist, wie viele philosophische Ideen, leicht aufzustellen, aber unheimlich schwer umzusetzen. | TED | أعتقدُ بأن فكرة الواقع المشترك مثل الكثير من المفاهيم الفلسفية: سهلة لصياغتها ولكنها صعبة غامضة لوضعها موضع التطبيق. |
Die Handlung spielt im alten Griechenland, doch wie viele Shakespeare-Stücke spiegelt sie zeitgenössische Belange. | TED | تدور الأحداث في عصر الإغريق، ولكن مثل الكثير من مسرحيات شكسبير فهي تعكس الشواغل المنتشرة بعصره. |
wie viele andere war ich Sklave des Ikea-Nestgefühls. | Open Subtitles | مثل الكثير من الناس يجب أن أصبح عبدا للمظاهر أه .. |
Ich war an der Ostfront, wie viele der Zuhörer hier. | Open Subtitles | أنا كنت على الجبهة الشرقية مثل الكثير من الجمهور |
Aber wie viele brillante Männer hat er eine Schwäche. | Open Subtitles | ولكن مثل الكثير من الاذكياء لديه نقطة ضعف |
wie viele Waisenkinder hatte Natasha eine Bindungsstörung. | Open Subtitles | مثل الكثير من الايتام تعاني ناتاشا من اضطراب ملازم لها |
Das Konzept der gemeinsamen Realität, wie viele Philosophiekonzepte, kann so offensichtlich wirken, dass wir es übersehen und vergessen, warum es wichtig ist. | TED | لذلك، فمفهوم الواقع المشترك مثل الكثير من المفاهيم الفلسلفية يمكنُ أن يبدو واضحًا جدًا حيثُ يمكننا النظر إلى أبعد منها ونسيان لماذا هو مهمًا. |
Woburn ist wie viele Kleinstädte. | Open Subtitles | و وبورن مثل الكثير من البلاد الصغيرة |
Genau wie viele Schüler in Bomont sehe ich diese Bilder jeden Tag in der Schule. | Open Subtitles | مثل الكثير من الطلاب فى "بومنت" ارى هذه الصور كل يوم فى المدرسه |
Oder unbeständig wie viele meiner anderen Kollegen. | Open Subtitles | أو متناقضة مثل الكثير من زملائي. |
Joyce's Mutter kümmert sich nun um ihre Tochter, wie so viele Kinder aus Zimbabwe die durch die Epidemie verwaist sind. | TED | وتعتني والدة جويس الآن بطفلتها مثل الكثير من الأطفال الزيمبابويين الآخرين الذين تيتموا بسبب الوباء |
Sie haben ihn erschossen wie so viele andere. | Open Subtitles | لقد اخذوا افضل ما لدي ورموه ميتا, مثل الكثير من الاخرين. |
Die Highschool sollte, wie so viele Dinge, in der Vergangenheit bleiben. | Open Subtitles | أجل المرحلة الثانوية، مثل الكثير من الأمور الأخرى، يجب أن تُترك في الماضي حيث تنتمي |