Du weißt doch: Wir sind nicht wie andere. Wir müssen zusammenhalten. | Open Subtitles | هل تتذكر حديثنا عن كوننا لسنا مثل بقية الناس، ويجب أن نبقى مع بعضنا؟ |
Da ich in Zukunft kochen, sauber machen und einkaufen muss wie andere Ehefrauen, werde ich abends müde sein, so wie die anderen Ehefrauen. | Open Subtitles | سأضطر للقيام بأعمال الطبخ و التنظيف و الشراء مثل بقية الزوجات سأكون متعبة ليلاً |
Du bist nicht so wie andere, stimmt's? | Open Subtitles | أنت لستَ مثل بقية الناس اليس كذلك؟ |
wie der Rest meiner Familie war Lesen die Lieblingsbeschäftigung meines Großvaters. | TED | تماما مثل بقية عائلتي، فقد كان عشق جدي الوحيد في هذا العالم هو القراءة. |
Am 11. März 2011 sah ich von zuhause aus – wie der Rest der Welt – die tragischen Ereignisse in Japan. | TED | في ال11 من مارس 2011، قد شاهدت من منزلي، مثل بقية العالم، أحداث اليابان المأساوية وهي تقع. |
Bloß, weil er dich nicht verehrt wie alle anderen Lehrer hier, heißt das nicht, er hat was zu verbergen. | Open Subtitles | ليس لأن الرجل لا يحبك مثل بقية مدرسي هذه المدرسة فهذا يعني أنه يخفي ماضياً أسود |
Er war nicht wie andere Kinder. | Open Subtitles | ولكنه لم يكن مثل بقية الصبية |
Du bist nicht wie andere Mädchen. | Open Subtitles | أنتِ لست مثل بقية الفتيات يا "جنيفر". |
"Der ist nicht wie andere Schwarze. Der hat Grips. Der kann das." | Open Subtitles | "ليس مثل بقية السود، هذا ذكي وفعال" |
Er ist nicht wie andere Jungen. | Open Subtitles | أنه ليس مثل بقية الفتية |
Annie ist nicht wie andere Leute. | Open Subtitles | (آني) ليست مثل بقية الناس -انها مختلفة، لإنها ... |
wie der Rest von uns Versagern. | Open Subtitles | ستمضي عيد الميلاد وحيداً مثل بقية المخفقين |
Deine Mutter, ist sie ein Cop, wie der Rest der Familie? | Open Subtitles | أمكِ، هل هي شرطية أيضاً مثل بقية العائلة؟ |
Und ich weiß, ich bin nicht, wie der Rest eurer Hippies, die sich um die Gefühle der Kinder kümmern, als seien sie Real, aber ich kümmer mich ums beibringen. | Open Subtitles | وانني لست مثل بقية الهيبيين الاهتمام بمشاعر الاطفال وكانها حقيقية , لكني اهتم بالتدريس |
Wenn sie wie die anderen Wraith wäre, wäre er ihr erstes Opfer geworden. | Open Subtitles | لو كانت مثل بقية الرايث لكان ضحيتها الأولى. |
- Stimmt auch. Sie ist nicht so glatt wie die anderen Hollywood-Stars. | Open Subtitles | أحبها، فهي ليست منطوية مثل بقية ممثلين هوليوود |
Sieben Millimeter wie die anderen, das heißt, wer immer geschossen hat, hatte es nicht auf seine Hand abgesehen. | Open Subtitles | رصاصة عيار 7 ملم, تماما مثل بقية الرصاصات, مما يعني أى كان من أطلق عليه النار لم يكن الهدف يد جي تي |
und er hilft ihnen mit ihrem Modell hier, aber der Typ ist ein gewalttätiger Krimineller, er verdient eine Strafe, genau so, wie alle anderen hier drin. | Open Subtitles | و لأنه يساعدك في هذه البدعة هناك لكنه مجرم عنيف إنه يستحق العقاب مثله مثل بقية السجناء |
Wenn ihr diesen Kurs machen wollt, müsst ihr wie alle anderen Bitches dafür bezahlen! | Open Subtitles | إذا أردتما أخذ هذا التمرين فعليكم الدفع من أجله مثل بقية هؤلاء السفلة! |
Es ist ein Wesen aus Fleisch und Blut, wie alle anderen. | Open Subtitles | أنه مخلوق من لحم ودم مثل بقية المخلوقات |