Die Sachverständigengruppe ist zwar nicht in der Lage, eine methodische Managementüberprüfung der DPKO vorzunehmen, doch sollte eine solche Überprüfung ihres Erachtens stattfinden. | UN | وفي حين أن الفريق لا يمكنه إجراء مثل هذا الاستعراض الإداري المنهجي لإدارة عمليات حفظ السلام، فإنه يعتقد بوجوب إجرائه. |
solche Taten der Schönheit sind vielleicht nicht hübsch, aber sie werden gebraucht. | TED | مثل هذا الافعال من التجميل قد لا تكون جميلة لكنها مطلوبة |
Ich bin in einem solchen Zustand, ich weiss nicht, was ich rede. | Open Subtitles | أَنا في مثل هذا الحالة اليوم أنا لا أَعرف ما أَقوله |
Nur ein Sadist kann so etwas getan haben. - Ein Sadist? | Open Subtitles | لم أرى شيئا مثل هذا بالتأكيد كانوا أشخاص يستمتعون هنا |
"so ein Monster durch die Stadt ziehen zu sehen, brachte die Leute zum Starren." | Open Subtitles | أعدناه الى المدينة معنا لرؤية مثل هذا الوحش في المدينة جعل الناس يحدقون |
Eine dumme Frau. Wie kann man nur so einen Mann schützen? | Open Subtitles | امرأة غبية, كيف يمكنها ان تحمى رجل مثل هذا ؟ |
Dieser winzige Ort wurde zu einem kleinen Phänomen, weil er so eine große Auswirkung auf die New Yorker hatte. Das beeindruckte mich ungemein. | TED | أصبحت هذه المساحة الصغيرة ظاهرة صغيرة، ولأنه كان لها مثل هذا الأثر العميق على سكان نيويورك كون ذلك انطباعًا قويًا لدي |
Ich glaube, das ist so was wie ein Zauberer oder Hexenmeister. | Open Subtitles | أعتقد أنه يعني شيء مثل الساحر أو شيء مثل هذا |
Eine solche Explosion würde einen Feuerball erzeugen, der einige Straßenzüge zerstören kann und eine Druckwelle, die Gebäude in mehreren Kilometern Entfernung beschädigt. | TED | مثل هذا الانفجار سيخلق كرة نارية قادرة على إهلاك جزء من المدينة وحدوث هزة أرضية للمباني على بعد عدة كيلومترات |
Es gibt viele solche Dinge: Liebe, Tod, und das, was ich heute vorhabe. | Open Subtitles | هناك أشياء عديدة مثل هذا منها الحب و الموت و عملى اليوم |
Schade, dass es solche Heuchlerei gibt. Mancher tut, was er will. Andere haben dafür zu bezahlen. | Open Subtitles | شيئ مؤسف أن نجد مثل هذا النفاق هنا بعض الناس يفعلون ما يريدون,لكن هكذا الحياة |
Wenn Sie bei Don Huertero einen solchen Fehler machen, sind Sie ein toter Mann. | Open Subtitles | أذا أرتكبت غلطة واحدة مثل هذا مع دون هواتيرو اعتبر نفسك ميتاً، فاهم |
Mit einem solchen Drink könnten Sie genauso gut in einem Zoo sein, und im Schlamm herumspielen. | Open Subtitles | مع مشروب مثل هذا من المفترض بأن تكون في حديقة الحيوانات تلعب به في الوحل |
Die anderen Vertragsstaaten sind gegenüber einem Vertragsstaat, der einen solchen Vorbehalt angebracht hat, durch Absatz 2 nicht gebunden. | UN | ولا تكون الدول الأطراف الأخرى ملزمة بالفقرة 2 من هذه المادة تجاه أي دولة طرف أبدت مثل هذا التحفظ. |
Wenn einer Mutter so etwas passiert, dann gibt es nur noch Schmerz. | Open Subtitles | إذا كانت الأم يحدث مثل هذا الشيء، ثم هناك ألم فقط. |
Und wo hab ich die Gelegenheit, so ein Kleid zu tragen? | Open Subtitles | أين تعتقد أنني سأكون قادرة على إرتداء مثل هذا الثوب؟ |
Was tun Sie, dass Sie sich so einen Palast leisten können und so eine Frau? | Open Subtitles | ماذا تعمل؟ أنت يمكن أن تتحمّل نفقات مكان مثل هذا و نساء مثل تلك |
Ja, ich auch und ich habe nicht angefangen, so was zu schreiben. | Open Subtitles | أجل، وأنا كذلك تم حقني، ولم أكتب أي شيئ مثل هذا. |
Daher hatten wir ein Fass wie dieses in unserem Keller. Darin waren Konservendosen und Wasser. | TED | لهذا السبب كان لدينا مثل هذا البرميل في الطابق السفلي، مليء بعلب الطعام والماء. |
Schlussendlich, wenn man immer weiter in diesen Dingern hinabklettert, sagt die Wahrscheinlichkeit, dass man an eine Stelle wie diese kommt. | TED | في نهاية المطاف ، اذا واصلتم السير هذه الأمور، من المحتمل أن تصل الى مكان مثل هذا. |
Ich denke auch, der Mann ist lange tot und nicht in einer Gegend wie dieser! | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الرجل توفى منذ فترة طويلة ولن يكون في مكان مثل هذا |
Und nach einem Tag wie diesem, geht alles ziemlich leicht, nicht wahr? | Open Subtitles | وبعد يوم مثل هذا اليوم سيصبح الأمر بسيطاً وجميلاً أليس كذالك؟ |
Ich hatte einen Albtraum, dass ich einen Albtraum wie diesen hatte. | Open Subtitles | لقد كان لدي كابوس أنه كان لدي كابوس مثل هذا. |
Okay, schau, ich versuche mir keine Sorgen um dich zu machen, dann passiert etwas derartiges. | Open Subtitles | حسناً , اترى .. أحاول ان لا أقلق عليك ثم شيء مثل هذا يحدث |
Jetzt sind diese Seile alle parallel, so wie hier. | TED | والآن أصبح لدي كل هذه الحبال متوازية مثل هذا |
überzeugt, dass ein derartiger Austausch für die Mitgliedstaaten, die derzeit solche Rechtsvorschriften ausarbeiten, vorteilhaft wäre, | UN | واقتناعا منها بأن مثل هذا التبادل يعود بالنفع على الدول الأعضاء التي هي بصدد وضع تشريعات من هذا القبيل، |