Du bist nicht heiß genug, um eine High-School-Cheerleaderin zu sein, aber ich auch. | Open Subtitles | أنت لست مثيرا بما يكفي لتكون مشجعا من الثانوية ولكن أنا أيضا. |
Ich will einfach nur herumgammeln und nichts tun, aber das ist nicht heiß. | Open Subtitles | اريد فقط ان اجلس وان لا افعل شيئا لكن هذا ليس مثيرا |
Steuerreform ist nicht sexy genug. Jeder kann sich für Kinder begeistern lassen. | Open Subtitles | الإصلاح الضريبي ليس مثيرا للغاية أي شخص يمكنه الإختباء وراء الأطفال |
Eine Steuerreform ist nicht sexy genug. Jeder kann sich für Kinder einsetzen. | Open Subtitles | الإصلاح الضريبي ليس مثيرا للغاية أي شخص يمكنه الإختباء وراء الأطفال |
Wenn wir etwas Interessantes sehen, ziehen wir es in das Mikroskop. | TED | إذا رأينا شيئا مثيرا للاهتمام ، ناخذه إلى المجهر. |
So sah alles sehr spannend aus, und dann, vor etwa fünf Jahren, begann dieses Virus, dieses alte Virus, sich zu wehren. | TED | يبدوا الأمر مثيرا جدا قبل خمس سنوات هذا الفايروس ، القديم ، بدأ بالقتال |
Folglich wird es extra heiß und scharf. | Open Subtitles | لذا تعلمون أنه سيكون مثيرا للغاية ولاذعا |
- Weißt du was ich heiß finde? | Open Subtitles | هل تعلمين ماهو الشيء الذي أعتبره مثيرا حقا؟ |
Er war meine Chance, wieder heiß zu sein, meine Ex zurückzubekommen und dafür zu sorgen, dass so was keinem anderen passiert. | Open Subtitles | القبض عليه كان فرصتي لأبدو مثيرا من جديد وأستعيد حبيبتي المثيرة وأمنع حدوث هذا لشخص آخر |
Er war meine Chance, wieder heiß zu sein, meine Ex zurückzubekommen und dafür zu sorgen, dass so was keinem anderen passiert. | Open Subtitles | القبض عليه كان فرصتي لأبدو مثيرا من جديد وأستعيد حبيبتي المثيرة وأمنع حدوث هذا لشخص آخر |
Du bist nicht heiß. Julie traf ihren neuen Nachbarn. | Open Subtitles | أنا أستن، ابن أخت ايدي برت - أنت لست مثيرا لتلك الدرجة - |
Nein, alles war gut und wirklich heiß. | Open Subtitles | لا كل شيء كان جيدا, و مثيرا جدا |
Das passiert nicht, wir haben ja sexy Telefongespräche, rund um die Uhr, und zwar echt sexy. | Open Subtitles | كلا لن يحدث هذا ابدا لأننا نقول كلاماً مثيرا في الهاتف 24 ساعة في اليوم |
Also sah ich ihm ein paar Mal bei Schwimmwettkämpfen zu. Er war so sexy. Wirklich. | Open Subtitles | ذهبت لمشاهدته يسبح بضع مرات في مباريات سباحه ، وكان مثيرا للغاية أعني مثيرا حقا |
Es wäre weit mehr, als nur sexy. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يصبح مثيرا لحد الإنفجار. |
Die Medien berichten nur nicht darüber, weil es nicht so sexy ist wie Katzen-Aids. | Open Subtitles | الامر فقط ان الاعلام الشهير لا يقوم بصنع تقارير عن ذلك لأنه ليس مثيرا كالإيدز عند القطط |
Er war so ein reformierter Sozialist, der früher sexy schien. | Open Subtitles | كان واحد من هؤلاء الاشتراكين الأصلاحيين الأمر الذى كان مثيرا فى بداية الستنيات |
Wenn ein Wiederkäuer grast, wird das Gras von dieser Höhe auf diese gekürzt, und es passiert sofort etwas Interessantes. | TED | عندما يرعى مجتر العشب العشب يقص من هذا الارتفاع إلى هذا الارتفاع ويفعل مباشرة شيئا مثيرا جدا |
Wir gingen zurück an den Anfang und haben etwas Interessantes in einem anderen Bereich gefunden. | TED | ثم عدنا إلى لوحة الرسم ونعتقد أننا قد وجدنا شيئا مثيرا جدا للاهتمام في مجال آخر |
spannend an dem Projekt war, dass weder Beau noch wir wussten, ob es klappen würde. | TED | ما كان مثيرا حقاً في هذا المشروع هو أننا، وبو، لم تكن لديه أي فكرة عما إذا كان هذا سيعمل. |
Ein ganzes Youtube Channel auf dem Menschen wirklich interessante Inhalte geladen haben. | TED | قناة يوتيوب كاملة من الناس تقدم محتوى مثيرا للاهتمام حقا. |
Weil er so aufregend ist. Mit Ernie war jeden Tag etwas los. | Open Subtitles | لان الحياة معه مثيره كل يوم مع ارني يكون يوما مثيرا |
Ein paar Dinge, die ich zu diesem Projekt noch in meinem Kopf hatte, sind: Wäre es nicht interessant, wenn das tausende Leute tun würden? | TED | الآن عدد من الأمور التي تدور في رأسي حول هذا المشروع، ألن يكون مثيرا للاهتمام إذا كان الآلاف من الناس يقومون بذلك؟ |
Dies wird noch aufregender, wenn man den Charakter in andere Richtungen schubst, wie ich es getan habe. | TED | الآن يصبح الأمر مثيرا حقا عندما تدفعه في اتجاهات مختلفة مرة أخرى تماما كما فعلت. |