ويكيبيديا

    "مجاعة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Hunger
        
    • Hungersnot
        
    • Verhungern
        
    • Hungersnöte
        
    • gehungert
        
    • hungerten
        
    -Und es ist für den Hunger in der 3 Welt. Open Subtitles و هي من اجل مجاعة العالم الثالث و هل ستنامين معه ؟
    Können wir dieses Jahr den Hunger der afrikanischen Kinder lindern? Open Subtitles أظن أن بإمكاننا التأثير على مجاعة الأطفال الإفريقيين هذه السنة؟
    Wäre der Gewichtsverlust die Folge einer langen Hungersnot, dann wäre diese Reaktion sinnvoll. TED إذا كان انقاص الوزن هذا بسبب مجاعة طويلة، فستكون هذه استجابة معقولة.
    Sprecher 2: Hungersnot in Somalia. Sprecher 3: Pfefferspray der Polizei. TED المذيع الثاني: مجاعة في الصومال. المذيع الثالث: رذاذ الفلفل الخاص بالشرطة.
    Ich meine, seht uns doch an, fahren die ganze Nacht, um zu einem Erweckungscamp zu kommen, sind praktisch am Verhungern. Open Subtitles أعني، أنظرا لحالنا، نتحرك طوال اللّيل فقط للوصول لمعسكر ديني، إنها بالفعل مجاعة.
    1965 also ging ich zur sogenannten schlimmsten Bihar Hungsersnot in Indien, und ich sah Hunger, Tod, Leute die Verhungern. TED ولذلك في عام 1965 ذهبت إلى ما كان يسمى أسوأ مجاعة في ولاية بيهار بالهند ورأيت الجوع والموت لأول مرة في حياتي أرى الناس تموت من الجوع
    Darüber hinaus lässt sich anhand der von Frühwarnsystemen für Hungersnöte und andere humanitäre Krisen bereitgestellten Informationen auch eine mögliche Verschlechterung der politischen Lage vorhersagen. UN وفضلا عن ذلك، يمكن للمعلومات المستمدة من نظم الإنذار المبكر بوقوع مجاعة أو غيرها من الطوارئ الإنسانية أن تيسر التنبؤ بإمكانية تدهور الحالة السياسية.
    Es scheint, dass du jedes mal, wenn du her kommst, tagelang gehungert hast. Open Subtitles يبدو أنّه في كلّ مرّة تأتي إلى هنا وكأنّك في مجاعة منذ أيّام
    Angst, Hunger oder Armut gibt es nicht mehr. Open Subtitles لن يكون هناك خوف ولا مجاعة أو لعنة الفقر
    Im selben Jahr, in dem ich diese Bäckerei besuchte, fuhr ich nach Pakistan, wo 2008 die Menschen Hunger leiden mussten als Folge eines Engpasses in der weltweiten Lebensmittelversorgung. TED في نفس السنة التي زرت فيها المطعم، ذهبت إلى باكستان، حيث عاش الناس في مجاعة عام 2008 بسبب أزمة إمدادات الغذاء العالمية.
    in der es keinen Hunger oder Krieg gibt, keine Unterdrückung oder Brutalität, Open Subtitles حيث لا يوجد حرب أو مجاعة... أو إضطهاد أو وحشية
    Wenn wir an Hunger sterben müssen, weiß ich, was zu tun ist. Open Subtitles إذا حدثت لنا مجاعة أعرف ماذا سأفعل
    Zwei Jahre später erlebte mein Land eine zweite Hungersnot. TED بعد مرور عامين، شهدت بلادي مجاعة للمرة الثانية.
    Eine Pflanze, die eigentlich die Hungersnot beenden sollte, schuf eine der tragischsten. TED نباتٌ كان من المفترض أن ينهي مجاعة خلق واحدةً من أفظع المجاعات.
    Angeblich gab es eine solch große Hungersnot, dass der König von Lydien sich zu einer verrückten Idee entschloss. TED إتضح، أنه كانت هناك مجاعة شديدة، جعلت ملك ليديا يقرر أنهم بحاجة للقيام بأمر مجنون.
    Gleich wird er sagen, daß im Sudan die Leute Verhungern. Open Subtitles سيقول : الأهم أن هناك مجاعة فى السودان
    Das Verhungern im Winter ist das größere Risiko. Open Subtitles المخاطره العاليه هي موسم مجاعة شتوي.
    In China Verhungern die Menschen, aber wenn Paige Beinwärmer bekommt, bricht eine Hungersnot aus. Open Subtitles (هنري) - الناس في (الصين) تموت جوعًا - لكن إن حصلت (بيج) على شرّاب طويل فسيبدأ هذا مجاعة
    Hungersnöte wie in Afrika, Open Subtitles انهم في مجاعة , كما هو الحال في أفريقيا...
    Seuchen, Kriege, Hungersnöte. Open Subtitles طاعون، حرب، مجاعة
    Drei Monate lang hat dort jeder gehungert, zehntausende Leute hungerten sich zu Tode. Open Subtitles لمدة ثلاثة أشهر، كان الجميع هناك في مجاعة عشرات الآلاف من الناس يموتون جوعاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد