ويكيبيديا

    "مجالا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Bereich
        
    • der Rechtsprovinz
        
    Ich weiß nicht, ob er von diesem Bereich etwas hält. Open Subtitles و لكني لست متاكده من كونه مجالا معتمدا منه
    Das Amt für interne Aufsichtsdienste sieht das Personalmanagement als wichtigen Bereich an, da er sich unmittelbar auf das Leben und die Interessen der Bediensteten auswirkt. UN 53 - يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تنظيم الموارد البشرية يعد مجالا هاما لأنه يمس حياة الموظفين ومصالحهم مباشرة.
    Die Wirtschaftsforschung der Weltbank zum Thema Bürgerkrieg ist ein weiterer Bereich, aus dem wichtige operative Empfehlungen hervorgingen, die, falls sie umgesetzt werden, Konfliktrisiken senken können. UN وتمثل البحوث الاقتصادية التي يجريها البنك الدولي بشأن الحروب الأهلية مجالا آخر أنتج توصيات تنفيذية هامة من شأنها، إذا نفذت، أن تحد من احتمالات نشوب الصراعات.
    Das Amt bewertete diesen als einen betrugsanfälligen Bereich, angesichts mehrerer eingegangener Berichte mit Anschuldigungen über betrügerische Anträge auf Erziehungsbeihilfe, angesichts des hohen Prozentsatzes nachweislicher Betrugsfälle sowie der ergriffenen Disziplinarmaßnahmen, und auch angesichts der hohen Kosten des Anspruchs auf Erziehungsbeihilfe. UN وقد توصل المكتب إلى أن هذا المجال يمكن أن يكون مجالا للاحتيال بناء على عدد التقارير التي تلقاها المكتب بادعاء حدوث احتيال في مطالبات بمنحة التعليم، والنسبة العالية للحالات التي تم إثباتها، فضلا عن الإجراءات التأديبية التي اتخذت؛ والتكلفة العالية للاستحقاقات.
    in der Erkenntnis, dass die Kombination der von der Hauptabteilung Presse und Information zur Verbreitung ihrer Botschaft eingesetzten Mittel ein wichtiger Bereich ist, der einer Überprüfung bedarf, und dass die Hauptabteilung sich in dieser Hinsicht stärker als bisher auf bestehende externe Medien stützen sollte, um die Öffentlichkeit zu erreichen, UN واعترافا منها بأن مزيج الوسائل التي تستخدمها إدارة شؤون الإعلام لنشر رسائلها ما زال يشكل مجالا أساسيا للاستعراض، وأنه ينبغي، في هذا الصدد، أن تعتمد الإدارة على الاتصال بالجمهور عن طريق وسائط الإعلام الخارجية الموجودة أكثر من اعتمادها عليها في الوقت الحاضر،
    13. nimmt außerdem Kenntnis von dem zweiten Bericht des unabhängigen Experten für das Recht auf Entwicklung, der sich auf die Beseitigung der Armut konzentriert, als Bereich, der bei der Verwirklichung des Rechts auf Entwicklung vorrangige Aufmerksamkeit erfordert; UN 13 - تحيط علما أيضا بالتقرير الثاني الذي أعده الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية() والذي يركز على القضاء على الفقر بوصفه مجالا من المجالات ذات الأولوية التي تقتضي إيلاء الاهتمام لإعمال الحق في التنمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد