ويكيبيديا

    "مجرد شخص" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nur ein
        
    • nur der
        
    • bloß ein
        
    • nur jemand
        
    • ist ein Mensch
        
    Sie sind nicht nur ein Feigling. Sie sind ein Verbrecher! Open Subtitles انت لست مجرد شخص عديم المبالاه او جبان , انت شخص قاتل
    Aber vielleicht war ich nur ein Mann, dem sich eine Gelegenheit bot. Open Subtitles ربما كنت مجرد شخص يحاول إيجاد فرصة يقدم بها نفسه. سبب آخر.
    Du bist nur ein gewöhnlicher Mann mit einem Umhang. Du konntest weder die Ungerechtigkeit besiegen noch diesen Zug stoppen. Open Subtitles أنت مجرد شخص عادي ، ولهذا لم تستطع أن تجد العدالة ، ولهذا لا يمكنك أن توقف هذا القطار
    Na ja, gestern war er nur der Typ, der im Büro für Städteplanung gearbeitet hat. Open Subtitles حسناً, بالأمس كان مجرد شخص يعمل بمصلحة تخطيط المدينة
    Der Mönch ist bloß ein Kurator. Open Subtitles الكاهن هو مجرد شخص يقوم بدور الوصى أو المرشد
    Ich bin nur jemand, der die Dinge richtig stellen will. Open Subtitles أنا مجرد شخص أراد أن تكون الأمور على نصابها
    Sie ist ein Mensch, den du bewunderst, aber immer noch ein Mensch. Open Subtitles اعني انها شخصية انت معجبة بها ولكنها مجرد شخص
    Ich bin nur ein Gast, dessen Essen kalt wird. Darf ich gehen? Open Subtitles أنا مجرد شخص بدأ عشاؤه يبرد أيمكنني المغادرة الآن ؟
    Ja, ja. Ich bin auch nur ein Mensch, wie du. Open Subtitles لا عليك، لا عليك، أنا مجرد شخص مثلك تماماً.
    Aber unsere Kostüme ergeben nur zusammen Sinn und wenn du deines nicht trägst... bin ich nur ein Typ in einem Elastan-Anzug mit einem Motorradhelm. Open Subtitles ولكن أزيائنا متناسقة, وإذ لم تكن تلبس زيك أنا مجرد شخص في ملابس ضيقة و يرتدي خوذة دراجات
    Ich bin kein Wächter. Ich bin nur ein Kerl, der die Blackbox mit Sprengstoff präpariert hat. Open Subtitles أنا مجرد شخص زوّد الصندوق الأسود بمتفجرات
    Er ist nur ein ehemaliger Kollege. Open Subtitles إنه مجرد شخص كنت أعرفه أثناء عملي السياسي.
    Er ist nur ein Mistkerl, der im Fernsehen sein will. Open Subtitles إنه مجرد شخص أخرق يرغب في الظهور على التلفاز
    Hier will dich nur ein Idiot schikanieren. Open Subtitles من الواضح أن هذا مجرد شخص مغفل يعبث معكِ
    Ich bin nur der Typ, der sich fragt, wie das Leben so verkorkst werden konnte. Open Subtitles أنا مجرد شخص يعرف كم قد تسوء بك الأمور في الحياة.
    Du bist vorerst nur der Arsch auf dem anderen Sitz. Open Subtitles أنت مجرد شخص جالس بجواري داخل .السيارة، حتى أقرر عكس ذلك
    Das ist nur der Typ am Fenster. Open Subtitles إنه مجرد شخص عند الشباك
    Dabei ist sie bloß ein schwacher und kranker Mensch, der die alte Ausrede vorschiebt, "der Teufel hat es mir befohlen". Open Subtitles ولكنها مجرد شخص ضعيف يختبئ وراء العُذر الدائم الذي أجبرها الشيطان على فعلها
    Er ist bloß ein Kollege von mir. Also, weiter. Open Subtitles إنه مجرد شخص ما اعمل معه على أيه حال
    Sie sind bloß ein Zivilist mit einem selbstgefälligen Lächeln in einem billigen Anzug. Open Subtitles أنت مجرد شخص مدني، ذو ابتسامة متعجرفة. -وترتدي بدلة رخيصة .
    Hören Sie, ich bin nur jemand, der für jemanden arbeitet, ok? Open Subtitles اسمع، أنا مجرد شخص أعمل لحساب أحدهم، حسناً؟
    nur jemand, der es hasst, wenn unschuldige Menschen misshandelt werden. Open Subtitles مجرد شخص يكره رؤية الناس الأبرياء لسوء المعاملة.
    Es war kein Mann erforderlich, um ihn in dem Zustand zu töten, nur jemand, der große Wut hatte und ihn unbedingt tot sehen wollte. Open Subtitles لم يكن الأمر يتطلب رجلاً لقتله وهو في تلك الحالة. بل مجرد شخص غاضب, ويتوق لرؤيته ميتاً.
    Sie ist ein Mensch wie du und ich. Das schaffst du schon. Open Subtitles هيا ,انها مجرد شخص يمكن فعلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد