ansonsten ist Mitgefühl nur ein Wort und ein Traum. | TED | عدا عن ذلك, يكون التراحم مجرد كلمة أو حلم. |
Aber für jeden hier, der Regina kannte und liebte, ist es mehr als nur ein Wort. | Open Subtitles | لكن بالنسبة للجميع هنا من يعرف او حب ريجينا هو اكثر من مجرد كلمة |
Holle ist nur ein Wort. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ، أى شئ الجحيم مجرد كلمة |
Es ist nur ein Wort, Ofelia... nur ein Wort... | Open Subtitles | ...إنها مجرد كلمة يا أوفيليا ...مجرد كلمة |
Es verlangt lediglich ein Wort im richtigen Ohr. | Open Subtitles | الأمر يتطلب مجرد كلمة في الأذن الملائمة |
Es ist nur ein Wort, Ofelia... nur ein Wort... | Open Subtitles | ...إنها مجرد كلمة يا أوفيليا ...مجرد كلمة |
Ist das nur ein Wort, was Sie nutzen, um uns noch mehr Geld abzuknöpfen? | Open Subtitles | انها مجرد كلمة تستخدموها لجني المال منا |
Der Tod war nur ein Wort. | Open Subtitles | الموت كان مجرد كلمة |
Das ist für uns nur ein Wort aus alten Geschichten. | Open Subtitles | انها مجرد كلمة ،/ شيء من التاريخ القديم ، |
Das ist doch nur ein Wort. | Open Subtitles | إنها مجرد كلمة. |
Das ist nur ein Wort, das mit F anfängt. | Open Subtitles | إنها مجرد كلمة تبدأ بالحرف "صـ" |
Es ist nur ein Wort, das beschreibt, was Sie tun. | Open Subtitles | إنها مجرد كلمة تصف أفعالكِ . |
Es ist nur ein Wort. | Open Subtitles | إنها مجرد كلمة |
Ist nur ein Wort. | Open Subtitles | إنها مجرد كلمة ! |
Für diejenigen, für die "Sünde" nichts als ein Wort darstellt, stellt auch "Erlösung" lediglich ein Wort dar. | Open Subtitles | لأن للناس الذين لديهم خطايا مجرد يحاولون التسائل بالكلمات بالنسبة لهم، " الخلاص " هو مجرد كلمة أيضاً |