Es war verrückt, nach all dieser Zeit, war der Funke zwischen uns noch immer da. | Open Subtitles | ما زال مجنونا بعد كل هذا الوقت، الشرارة التي إندلعت بيننا لم تنطفئ أبداً. |
Du hast keine Ahnung, wie anstrengend es ist, verrückt zu sein. | Open Subtitles | لا فكرة لديك عن كم هو مرهق كون المرء مجنونا |
Das erscheint vielleicht verrückt, aber wir Menschen machen das pausenlos. | TED | يبدو الأمر مجنونا لكن في الواقع، كل البشر يقومون بذلك طيلة الوقت. |
Ich bin nicht wütend genug, um jemanden zu töten, aber genug, um etwas zu tun. | Open Subtitles | لستُ مجنونا لأقتل, لكنّى مجنونا بما يكفى لكى أفعل شيئاً أخر |
Ehrlich gesagt, war ich diesmal echt sauer auf Sophie. | Open Subtitles | لكي اكون صريحا كنت مجنونا بصوفي لهذا السبب |
Ich weiß, du hältst mich für verrückt. Ich habe 3 Nächte nicht geschlafen. | Open Subtitles | اعرف انك تفكر اننى يجب ان اكون مجنونا ربما كنت كذلك |
Wer mich kennt, wird wissen, dass er verrückt war. | Open Subtitles | فقط يتوجب عليهم معرفتي ليُدركوا أن الرجل كان مجنونا |
Niemand wird für verrückt erklärt, der noch Recht von Unrecht unterscheidet. | Open Subtitles | لايمكن ان يعتبر احدا مجنونا الا اذا لم يكن يعرف الفرق بين الصح والخطا |
Er hat mich überholt! - Der war total verrückt! | Open Subtitles | لقد كان يتجاوزني لم أرى ابدا في حياتي شيئا مجنونا كهذا |
Wir glauben, wenn die Götter jemanden verrückt machen wollen... lassen sie ihn sich verlieben. | Open Subtitles | نحن نعتقد ان ما تفعله الالهه لتجعل الرجل مجنونا هو ان تجعله يقع فى الحب |
Wird ein Führer verrückt, verwirkt er seine Vormachtsstellung. | Open Subtitles | حين يصبح القائد مجنونا يسقط حقه في السيادة |
Die Polizei hielt ihn für verrückt und erlaubte mir, hier zu stöbern. | Open Subtitles | البوليس أعتقد أنه كان مجنونا و تركنى أحضر هنا لأرى ان كان من الممكن العثور على شئ |
Sie sagte: "Wird sie meine Ehe ändern?" Sie hörten das, ich bin also nicht verrückt. | Open Subtitles | قالت هل ستغير زوجتي سمعتم ذلك لذلك فأنا لست مجنونا |
Das machte ich doch. Das machte ich und das macht mich ja jetzt verrückt. | Open Subtitles | لقد فعلت, عاملتها بشكل صحيح عاملتها بالشكل الذى سيجعلنى مجنونا |
Scheint verrückt, nach all diesen Jahren, aber ich habe es nie versucht. | Open Subtitles | سأبدو مجنونا بعد كل هذه السنوات ، ولكني ما فعلت ذلك من قبل أبدا. |
Der Typ muß verrückt sein, wenn er jetzt hier rein will. | Open Subtitles | سيكون مجنونا لو حاول الوصول الى هنا الأن |
Zuerst war ich wirklich wütend und dann wurde mir klar, der Grund, warum ich nicht aufhören konnte, an dich zu denken war, weil ich es nicht wollte. | Open Subtitles | في البداية، كنت مجنونا حقا، ثم أدركت أن السبب الذي لم أستطع التوقف عن التفكير عنك كان لأنني لم أشأ أن. |
Du bist nicht sauer auf sie, weil sie dich nicht in die Stadt gehen ließ. | Open Subtitles | أوه، أنت لست مجنونا في وجهها لأن قالت انها غيرت رأيها حول السماح لتذهب إلى المدينة. |
Liam, das war ein sehr Verrücktes Jahr. | Open Subtitles | ليام, لقد كان هذا العام مجنونا بمعنى الكلمة |
So musste ich die Sache sehen, um nicht wahnsinnig zu werden. | Open Subtitles | كان علي أن أتعلم رؤيته هكذا لكي لا أصبح مجنونا |
Nie ein Verrückter Wissenschaftler in der Nähe, wenn man ihn braucht. | Open Subtitles | أبدا ما وجدت عالما مجنونا عندما كنت في حاجة لواحد |
Wer sagt denn das? Aber ich bin doch nicht irre. | Open Subtitles | و من قال أنهم لم يطلبوا ذلك لكننى لست مجنونا |
Charlie entging der Mordanklage, weil er geisteskrank war... | Open Subtitles | لقد تم اعفائة من تهمة القتل العمد لانة كان مجنونا عندما قتل مرجريت |
Kume ist durchgedreht... und wollte alle Schüler mit sich nehmen, | Open Subtitles | ،سيد كاسومي أصبح مجنونا ...و قتل معه الطلاب |