Ich sage nicht, dass Kinder nicht Juristen werden sollen. | TED | انا لا اقول انه يجب ان نمنع اطفالنا من ان يصبحوا محامون |
Zwei Juristen, zwei Meinungen. | Open Subtitles | ليسمح لك بالتوقيع - محامون مختلفون وبآراء مختلفة - |
Logisch, sind ja Juristen. | Open Subtitles | -وما الذي توقعته؟ فهم محامون |
Anwälte aus Frankreich, Ingenieure aus Deutschland, Architekten aus Holland und jetzt natürlich auch Soldaten aus Amerika. | Open Subtitles | محامون من فرنسا مهندسون من المانيا مهندسون معماريون من هولندا والان بالطبع محاربون من امريكا |
Keine Anwälte. | Open Subtitles | لن أقابل أى محامون لأنه لا يوجد شئ لأقابلهم من أجله |
Priester, Ärzte, Anwälte, alle empfanden das gleiche. | Open Subtitles | أقصد, رهبان, دكاترة, محامون تكلمت معهم جميعاً لا أعرف أي أحد لم يشعر بذلك |
Juristen! | Open Subtitles | محامون! |
Priester, Ärzte, Anwälte. (FLUGZEUGLÄRM) | Open Subtitles | أقصد, رهبان, دكاترة, محامون تكلمت معهم جميعاً |
Bei so einem Verfahren gibt es keine Anwälte, keine Richter, nur die Menschen, denen Raymonds Wohl am Herzen liegt. | Open Subtitles | ليست جلسة قضائية لن يحضر محامون أو قضاه بل مجرد أناس يهتمون برايموند |
Ich habe weder Geld noch Anwälte, und Gus ist mein einziger echter Freund. | Open Subtitles | لا أعرف حول ذلك أنا ما عندي أيّ مال أنا ما عندي أيّ محامون وجوس صديقي الحقيقي الوحيد |
Ich hetz euch so viele Anwälte auf den Hals als hätten die hier 'nen Büro. | Open Subtitles | أثبت من فضلك يا شافت سأضع محامون كثيرون فى مؤخرتك ستعتقد أنهم قاموا بفتح مكتب هنا |
Da wart ihr seelenlose, blutsaugende Dämonen. Das sind Anwälte. | Open Subtitles | أنتم كنتم فقط شياطين بلا روح إنهم محامون |
Premiere: Ärzte, Anwälte und ihre Frauen, alle haben sich schick gemacht. | Open Subtitles | الليله الإفتتاحيه سيحضرها أطباء، محامون رجال الأعمال وزوجاتهم |
Und viele Anwälte müssten Richtlinien gegen sexuelle Belästigung aufsetzen. | Open Subtitles | سينزفون بشدة من جراء الحمل و سيأتي محامون كثر |