Gut, dass Dorothy kein Anwalt ist. - Ich hätte sie sicher angebrüllt. | Open Subtitles | من الجيد ان دورثى ليست محامية ولا انا , ربما كنت سأميل على المحلفين, |
Ricca, Weinstein, sein Anwalt, James Cantina und der Fahrer. | Open Subtitles | ريكا,وينستاين,محامية جيمس كانتينا,و السائق |
Ich habe dich dazugeholt, weil du ein guter Anwalt bist. | Open Subtitles | أسمعي، لقد طلبتُ منكِ العمل على هذه .القضية لأنني أحسبكٍ محامية جيدة |
Ich wollte Juristin werden, bis nach der zweiten Uni-Woche. | Open Subtitles | أردت أن أكون محامية منذ السادسة إلى الأسبوع الثاني بكلية الحقوق |
Sie möchte Anwältin oder Politikerin werden, oder etwas, das dabei hilft, Ungerechtigkeit zu bekämpfen. | TED | تريد أن تصبح محامية أو سياسية أو أي شيء يساعد على محاربة الظلم. |
Mit Ihrer Freundin und der Strafverteidigerin müssten Sie doch voll ausgebucht sein. | Open Subtitles | المحامية المتعاونة من جهة و محامية الدفاع من جهة أخرى أعتقد بأن عطلتك لابد أن تكون زاحمة |
Ms. Bruner, die Verteidigerin... sitzt direkt neben dem Mann, den sie vertritt. | Open Subtitles | الآنسة برونر، محامية المتهم جالسة إلى جنب الرجل الذي تمثله |
Er musste diese Woche zusehen, wie er und seine Staatsanwältin vor Gericht vorgeführt wurden. | Open Subtitles | شاهد محامية ادعاء تخسر في محكمته هذا الأسبوع |
Er hat mich dazu gedrängt, aber als Tochter eines Richters wird man entweder Anwalt oder Krimineller. | Open Subtitles | ربما بسبب والدى هو لم يجعلنى هكذا ولكنى كإبنة قاضى أعتقد انى يجب أن أصبح محامية أو مجرمة |
Sie braucht einen Anwalt, aber sie ist Militäranwältin. - Ja. | Open Subtitles | هي تحتاج إلى محامٍ، ولكنها محامية عسكرية |
Laura, Sie müssen aufhören wie ein Anwalt zu denken. | Open Subtitles | لورا، يجب أن تكفي عن التفكير بصفتكِ محامية |
Und ich hoffe, du studierst nicht Jura, denn... ich glaube nicht, das bist du, und ich finde, die Welt braucht nicht noch einen Anwalt. | Open Subtitles | وأتمنى ان لا تذهبي لكلية الحقوق لأنني لا اظن ان هذا يناسبك ولا أظن أن العالم يحتاج محامية اخرى |
Vor zehn Jahren wollte ich Anwalt werden, so wie mein Vater. | Open Subtitles | قبل عشر سنوات ظننت بأنني سأكون محامية كوالدي |
Das ist nicht die Sorte Anwalt, die du einmal werden wirst, junge Dame, denn du wirst Richterin oder Professorin wie deine Mutter. | Open Subtitles | لن تصبحي محامية من هذا النوع أيّتها الشابّة. لأنّك ستصبحين قاضية أو أستاذة قانون مثل أمك. |
Falls ich noch immer sein Anwalt wäre, müsste ich zumindest so tun, als würde ich das glauben. | Open Subtitles | إذا كنت ما زلت محامية كنت على الأقل سأتظاهر بذلك |
Ich habe sogar einen Anwalt für eine Frau die ich glauben kann Ihren Fall gewinnen. | Open Subtitles | لدي محامية كزوجة أيضاً بإعتقادي سوف تربح قضيتك |
- Du hast einen Anwalt besorgt? - Ja. Du kannst mit ihr reden. | Open Subtitles | ــ أنتِ عيّنتِ محامية ــ أنتِ من بدأ هذا الأمر |
- Die Juristin fragt, ob ich unethisch war? | Open Subtitles | إن كنت فعلت فإن محامية المستشفى هي آخر من أخبرها |
Oft sehe ich dich gar nicht als Juristin, aber im Moment klingst du sehr nach einer Juristin. | Open Subtitles | نعم , أنا عادة لا أفكر بك كمحامية لكن الآن تبدين كأنك محامية |
- Das ist noch die Frage... - Ich bin eine erfahrene Juristin, also nein, das kann nicht sein. | Open Subtitles | هذا أمر قابل للنقاش - أنا محامية مبتدئين. |
Einer von ihnen will Priester und einer will Feuerwehrmann werden, und eines der Mädchen sagt, dass sie Anwältin werden wird. | TED | أحدهم يريد أن يكون واعظ، الآخر يريد أن يكون رجل إطفاء، و أحد البنات تقول أنها سوف تصبح محامية. |
Ich lerne wirklich viel, speziell in der Arbeit mit der Strafverteidigerin. | Open Subtitles | انا أتعلم الكثير خاصة العمل مع محامية الدفاع هذه لقد إكتشفت للتو أن زوجها قتل طالبة |
Ich bin hier bei Veronica Donovan, die Verteidigerin von Lincoln Burrows. | Open Subtitles | معي هنا (فيرونيكا دونوفان) محامية (لينكولن بوروز) |
Das war tight. Ich meine, die Staatsanwältin. | Open Subtitles | كان رائعاً، أرأيت محامية الادعاء؟ |
Rechtsanwältin steht, glaube ich, in ihrer Akte. | Open Subtitles | أعتقد أنني قرأت في الملف الخاص بك أنك محامية |