"محامية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Anwalt
        
    • Juristin
        
    • Anwältin
        
    • Strafverteidigerin
        
    • Verteidigerin
        
    • Staatsanwältin
        
    • Rechtsanwältin
        
    Gut, dass Dorothy kein Anwalt ist. - Ich hätte sie sicher angebrüllt. Open Subtitles من الجيد ان دورثى ليست محامية ولا انا , ربما كنت سأميل على المحلفين,
    Ricca, Weinstein, sein Anwalt, James Cantina und der Fahrer. Open Subtitles ريكا,وينستاين,محامية جيمس كانتينا,و السائق
    Ich habe dich dazugeholt, weil du ein guter Anwalt bist. Open Subtitles أسمعي، لقد طلبتُ منكِ العمل على هذه .القضية لأنني أحسبكٍ محامية جيدة
    Ich wollte Juristin werden, bis nach der zweiten Uni-Woche. Open Subtitles أردت أن أكون محامية منذ السادسة إلى الأسبوع الثاني بكلية الحقوق
    Sie möchte Anwältin oder Politikerin werden, oder etwas, das dabei hilft, Ungerechtigkeit zu bekämpfen. TED تريد أن تصبح محامية أو سياسية أو أي شيء يساعد على محاربة الظلم.
    Mit Ihrer Freundin und der Strafverteidigerin müssten Sie doch voll ausgebucht sein. Open Subtitles المحامية المتعاونة من جهة و محامية الدفاع من جهة أخرى أعتقد بأن عطلتك لابد أن تكون زاحمة
    Ms. Bruner, die Verteidigerin... sitzt direkt neben dem Mann, den sie vertritt. Open Subtitles الآنسة برونر، محامية المتهم جالسة إلى جنب الرجل الذي تمثله
    Er musste diese Woche zusehen, wie er und seine Staatsanwältin vor Gericht vorgeführt wurden. Open Subtitles شاهد محامية ادعاء تخسر في محكمته هذا الأسبوع
    Er hat mich dazu gedrängt, aber als Tochter eines Richters wird man entweder Anwalt oder Krimineller. Open Subtitles ربما بسبب والدى هو لم يجعلنى هكذا ولكنى كإبنة قاضى أعتقد انى يجب أن أصبح محامية أو مجرمة
    Sie braucht einen Anwalt, aber sie ist Militäranwältin. - Ja. Open Subtitles هي تحتاج إلى محامٍ، ولكنها محامية عسكرية
    Laura, Sie müssen aufhören wie ein Anwalt zu denken. Open Subtitles لورا، يجب أن تكفي عن التفكير بصفتكِ محامية
    Und ich hoffe, du studierst nicht Jura, denn... ich glaube nicht, das bist du, und ich finde, die Welt braucht nicht noch einen Anwalt. Open Subtitles وأتمنى ان لا تذهبي لكلية الحقوق لأنني لا اظن ان هذا يناسبك ولا أظن أن العالم يحتاج محامية اخرى
    Vor zehn Jahren wollte ich Anwalt werden, so wie mein Vater. Open Subtitles قبل عشر سنوات ظننت بأنني سأكون محامية كوالدي
    Das ist nicht die Sorte Anwalt, die du einmal werden wirst, junge Dame, denn du wirst Richterin oder Professorin wie deine Mutter. Open Subtitles لن تصبحي محامية من هذا النوع أيّتها الشابّة. لأنّك ستصبحين قاضية أو أستاذة قانون مثل أمك.
    Falls ich noch immer sein Anwalt wäre, müsste ich zumindest so tun, als würde ich das glauben. Open Subtitles إذا كنت ما زلت محامية كنت على الأقل سأتظاهر بذلك
    Ich habe sogar einen Anwalt für eine Frau die ich glauben kann Ihren Fall gewinnen. Open Subtitles لدي محامية كزوجة أيضاً بإعتقادي سوف تربح قضيتك
    - Du hast einen Anwalt besorgt? - Ja. Du kannst mit ihr reden. Open Subtitles ــ أنتِ عيّنتِ محامية ــ أنتِ من بدأ هذا الأمر
    - Die Juristin fragt, ob ich unethisch war? Open Subtitles إن كنت فعلت فإن محامية المستشفى هي آخر من أخبرها
    Oft sehe ich dich gar nicht als Juristin, aber im Moment klingst du sehr nach einer Juristin. Open Subtitles نعم , أنا عادة لا أفكر بك كمحامية لكن الآن تبدين كأنك محامية
    - Das ist noch die Frage... - Ich bin eine erfahrene Juristin, also nein, das kann nicht sein. Open Subtitles هذا أمر قابل للنقاش - أنا محامية مبتدئين.
    Einer von ihnen will Priester und einer will Feuerwehrmann werden, und eines der Mädchen sagt, dass sie Anwältin werden wird. TED أحدهم يريد أن يكون واعظ، الآخر يريد أن يكون رجل إطفاء، و أحد البنات تقول أنها سوف تصبح محامية.
    Ich lerne wirklich viel, speziell in der Arbeit mit der Strafverteidigerin. Open Subtitles انا أتعلم الكثير خاصة العمل مع محامية الدفاع هذه لقد إكتشفت للتو أن زوجها قتل طالبة
    Ich bin hier bei Veronica Donovan, die Verteidigerin von Lincoln Burrows. Open Subtitles معي هنا (فيرونيكا دونوفان) محامية (لينكولن بوروز)
    Das war tight. Ich meine, die Staatsanwältin. Open Subtitles كان رائعاً، أرأيت محامية الادعاء؟
    Rechtsanwältin steht, glaube ich, in ihrer Akte. Open Subtitles أعتقد أنني قرأت في الملف الخاص بك أنك محامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus