Diese Morde könnten ein Versuch sein, das System der Regierung im Innersten zu treffen. | Open Subtitles | هذه الاغتيالات قد تكون محاوله لضرب حكومتنا في الصميم |
Ich glaub, ich geh nach Hause und betrink mich. Und Versuch... das irgendwie zu vergessen. | Open Subtitles | سأعود للمنزل واسكر محاوله ان انسى ما حدث |
Es ist ein guter Versuch, aber Schreiben ist nicht Ihre Stärke. | Open Subtitles | محاوله جيده يا دكتور ولكنك يجب أن تركز أكثر على ما أنت فيه جيد |
Wenn ich hier rauskomme, sollte ich es vielleicht noch mal in LA versuchen. Weißt du? | Open Subtitles | عندما اخرج من هنا ربما اعطي لوس انجلوس محاوله اخري هل تعلم؟ |
Mein Leben lang hab ich versucht, aus Löchern wie diesem herauszukommen! | Open Subtitles | لقد قضيت حياتى بأكملها فى محاوله الخروج من مكان كهذا |
Ich nehme an, diese Gläser voller pinken Alkohol sind ein Versuch, mich betrunken zu machen. | Open Subtitles | افترض الشراب الوردي محاوله لحملي على السكر |
Ein Versuch, das Überwachungsgerät abzunehmen, das Licht wird rot. | Open Subtitles | أذا محاوله أخراج السوار سيتحول الى الضوء الأحمر |
Metatron hat den Bann so aufgebaut, dass er jedem Versuch der Umkehrung widersteht. | Open Subtitles | انظر ميتاترون بنى هذه التعويذه ليتجنب اي محاوله لعكسها |
Ich werde hier nicht sitzen und zuhören, wie Sie seinen guten Namen mit diesem schwachen Versuch, Martin Odum zu rechtfertigen, in den Dreck ziehen. | Open Subtitles | انا لن اجلس هنا واستمع اليك بتلطيخ اسمه في محاوله ضعيفه |
Nun es ist meine Aufgabe dich darüber zu informieren, dass ein Versuch eines chirurgischen Eingriff den Tumor zu entfernen, welcher sehr intensive ist ein gewissen Risiko mit sich bringt. | Open Subtitles | الان.. من واجبي في وظيفتي ان أعلمك ان محاوله ازاله الاورام جراحيا |
Ich verwahre mich gegen jeden Versuch der DEA, ihn in den Schmutz zu ziehen. | Open Subtitles | انا اتحفظ علي اي محاوله تقوم بها وكاله المكافحه لمحاوله تشويه سمعه الرجل النبيل |
Ich bin hier, um dir zu sagen, dass der Versuch, Dale zurückzubekommen, vergebene Liebesmüh ist. | Open Subtitles | انا هنا لابلغك ان محاولة استرجاع دايل , هي محاوله فاشله |
Netter Versuch, Kumpel, aber wir verkaufen das hier nicht. | Open Subtitles | محاوله جيده ولكننا نحن لا نقوم ببيع هذا لجوجل |
Nein, das ist ein Versuch, einen fehlerhaften Prozess zu erzwingen. | Open Subtitles | لا, ما هذا إلا محاوله لفرض إعلان المحاكمه فاسده بقوه |
Dein Versuch, mich im Garten von Corona umbringen zu lassen. | Open Subtitles | لقد ثبت محاوله قتلك لى فى حدائق" كورونا" |
Du warst weg, um irgendeinen Richter zu jagen, um zu versuchen, ihm zu helfen. | Open Subtitles | في محاوله لمساعدته لا أريد أن أشعر بالحزن. |
Du solltest aufhören zu versuchen nett mit ihr zu sein und dich stattdessen lieber vorsehen. | Open Subtitles | لابد أن تتوقف عن محاوله مصادقتها وتحترس لنفسك |
ihre Geschwindigkeit, und vielleicht versuchen wir zu vergleichen, wie schnell das für einen Menschen wäre. | Open Subtitles | وربما محاوله ربط ذلك كم سرعتها بالنسبه للانسان |
Nachdem ich diese Nachricht bekam,... habe ich versucht sie zurück zu rufen. | Open Subtitles | بعد ان تلقيت هذه الرساله واصلت محاوله الاتصال بها |
Das beschreibt nicht das Mädchen, von dem Catherine erzählt hat, als ich in Rom versucht habe, dich legitimieren zu lassen. | Open Subtitles | هذا ليس بوصف للفتاة التي اخبرت كاثرين بأنني كنت في روما محاوله ان اثبت شرعيتك |
Wir sind sicher, dass heute ein Anschlag auf ihn verübt wird. | Open Subtitles | نحن واثقون ان هناك محاوله لاغتياله فى خلال هذا اليوم |