"محاوله" - Traduction Arabe en Allemand

    • Versuch
        
    • versuchen
        
    • versucht
        
    • ein Anschlag
        
    Diese Morde könnten ein Versuch sein, das System der Regierung im Innersten zu treffen. Open Subtitles هذه الاغتيالات قد تكون محاوله لضرب حكومتنا في الصميم
    Ich glaub, ich geh nach Hause und betrink mich. Und Versuch... das irgendwie zu vergessen. Open Subtitles سأعود للمنزل واسكر محاوله ان انسى ما حدث
    Es ist ein guter Versuch, aber Schreiben ist nicht Ihre Stärke. Open Subtitles محاوله جيده يا دكتور ولكنك يجب أن تركز أكثر على ما أنت فيه جيد
    Wenn ich hier rauskomme, sollte ich es vielleicht noch mal in LA versuchen. Weißt du? Open Subtitles عندما اخرج من هنا ربما اعطي لوس انجلوس محاوله اخري هل تعلم؟
    Mein Leben lang hab ich versucht, aus Löchern wie diesem herauszukommen! Open Subtitles لقد قضيت حياتى بأكملها فى محاوله الخروج من مكان كهذا
    Ich nehme an, diese Gläser voller pinken Alkohol sind ein Versuch, mich betrunken zu machen. Open Subtitles افترض الشراب الوردي محاوله لحملي على السكر
    Ein Versuch, das Überwachungsgerät abzunehmen, das Licht wird rot. Open Subtitles أذا محاوله أخراج السوار سيتحول الى الضوء الأحمر
    Metatron hat den Bann so aufgebaut, dass er jedem Versuch der Umkehrung widersteht. Open Subtitles انظر ميتاترون بنى هذه التعويذه ليتجنب اي محاوله لعكسها
    Ich werde hier nicht sitzen und zuhören, wie Sie seinen guten Namen mit diesem schwachen Versuch, Martin Odum zu rechtfertigen, in den Dreck ziehen. Open Subtitles انا لن اجلس هنا واستمع اليك بتلطيخ اسمه في محاوله ضعيفه
    Nun es ist meine Aufgabe dich darüber zu informieren, dass ein Versuch eines chirurgischen Eingriff den Tumor zu entfernen, welcher sehr intensive ist ein gewissen Risiko mit sich bringt. Open Subtitles الان.. من واجبي في وظيفتي ان أعلمك ان محاوله ازاله الاورام جراحيا
    Ich verwahre mich gegen jeden Versuch der DEA, ihn in den Schmutz zu ziehen. Open Subtitles انا اتحفظ علي اي محاوله تقوم بها وكاله المكافحه لمحاوله تشويه سمعه الرجل النبيل
    Ich bin hier, um dir zu sagen, dass der Versuch, Dale zurückzubekommen, vergebene Liebesmüh ist. Open Subtitles انا هنا لابلغك ان محاولة استرجاع دايل , هي محاوله فاشله
    Netter Versuch, Kumpel, aber wir verkaufen das hier nicht. Open Subtitles محاوله جيده ولكننا نحن لا نقوم ببيع هذا لجوجل
    Nein, das ist ein Versuch, einen fehlerhaften Prozess zu erzwingen. Open Subtitles لا, ما هذا إلا محاوله لفرض إعلان المحاكمه فاسده بقوه
    Dein Versuch, mich im Garten von Corona umbringen zu lassen. Open Subtitles لقد ثبت محاوله قتلك لى فى حدائق" كورونا"
    Du warst weg, um irgendeinen Richter zu jagen, um zu versuchen, ihm zu helfen. Open Subtitles في محاوله لمساعدته لا أريد أن أشعر بالحزن.
    Du solltest aufhören zu versuchen nett mit ihr zu sein und dich stattdessen lieber vorsehen. Open Subtitles لابد أن تتوقف عن محاوله مصادقتها وتحترس لنفسك
    ihre Geschwindigkeit, und vielleicht versuchen wir zu vergleichen, wie schnell das für einen Menschen wäre. Open Subtitles وربما محاوله ربط ذلك كم سرعتها بالنسبه للانسان
    Nachdem ich diese Nachricht bekam,... habe ich versucht sie zurück zu rufen. Open Subtitles بعد ان تلقيت هذه الرساله واصلت محاوله الاتصال بها
    Das beschreibt nicht das Mädchen, von dem Catherine erzählt hat, als ich in Rom versucht habe, dich legitimieren zu lassen. Open Subtitles هذا ليس بوصف للفتاة التي اخبرت كاثرين بأنني كنت في روما محاوله ان اثبت شرعيتك
    Wir sind sicher, dass heute ein Anschlag auf ihn verübt wird. Open Subtitles نحن واثقون ان هناك محاوله لاغتياله فى خلال هذا اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus