Ich war von dieser Bewegung vollkommen fasziniert, die nicht vom Gehirn gesteuert wurde, aber gleichzeitig war ich auch frustriert. | TED | كنت مفتوناً للغاية بهذا التحرك من دون الدماغ ولكنني كنت بنفس الوقت محبطاً للغاية |
Der arme Kerl war so frustriert, er ließ sich eine Salatbar einbauen. | Open Subtitles | تحليلي الردئ أصبحت محبطاً وضع الرجال أخيراً في حانة |
Es war beglückend, aber manchmal auch frustrierend. | TED | كان الأمر مبهجاً لكن محبطاً في بعض الأحيان |
Trotzdem, ist es sicher noch sehr... frustrierend. | Open Subtitles | و مع ذلك , يبدو و أنه أمراً.. محبطاً جداً. |
Er war so verzweifelt, dass er entschieden hat, dass das Königreich seinen Schmerz teilen sollte. | Open Subtitles | كان محبطاً لدرجة أنّه قرّر أنْ تشاركه المملكة في ألمه |
Einfach zu wissen das es meine waren, war schon deprimierend. | Open Subtitles | فقط مع العلم أنها لأجلي كان الأمر محبطاً |
Er war enttäuscht, dass er das nicht selbst um Ihren Hals hängen konnte. | Open Subtitles | كان محبطاً جداً لأنه لم يتمكن من لف هذا حول عنقك حقاً؟ |
- Vielleicht warst du frustriert. | Open Subtitles | أنا لن أعود إلى تلك الحياة ربما كنت محبطاً |
Ich war wirklich frustriert von der Mathematik jener Zeit. | Open Subtitles | كنت محبطاً جداً من الرياضيات في ذلك الوقت |
Deshalb bin ich so frustriert über die Leute auf meiner Arbeit. | Open Subtitles | لهذا السبب, أصبح محبطاً جداً مع الناس في العمل |
Ich war frustriert. Ich arbeitete als Software-Entwickler in diesem riesigen, sehr aufregenden Labor, mit vielen Leuten aus der ganzen Welt. | TED | كنت محبطاً -- كنت أعمل كمهندس برمجيات في هذا المعمل الضخم والمثير جداً، الكثير من الناس يأتون من كل أنحاء العالم. |
Ich war frustriert, und jetzt bin ich hier. | Open Subtitles | كنت محبطاً قبل قليل، لذا الآن أنا هنا، |
Es war frustrierend, alles auf die langsame Art zu tun. | Open Subtitles | محبطاً . القيام بكل شيئ بشكل بطيئ |
Das muss frustrierend gewesen sein. Einen Scone? | Open Subtitles | لابدّ أن هذا كان محبطاً جداً كعكة؟ |
- Und Sie wussten, dass meine Frau gestorben war.. Plötzlich... Und das ich verzweifelt und verloren war. | Open Subtitles | وعلمت أن زوجتي ماتت، فجأة وكنت محبطاً وضائعاً |
Hör zu, ich bin vielleicht Pleite, verzweifelt und fast Obdachlos... aber eine Sache tief in mir drin gibt mir Kraft... das war sie. | Open Subtitles | إنظر قد أكون مفلساً و محبطاً و أكاد أن أكون مشرداً و لكنني لا زلت أملك شيئاً واحد بداخلي ...يعطيني القوة ذلك هو |
Das wirkt verzweifelt. | Open Subtitles | يبدو أمراً محبطاً |
Und das wird deprimierend... und wird nur dazu führen, dass ich alle guten Dinge, die ich habe, schätzen werde. | Open Subtitles | -ستفقده و هذا سيكون محبطاً... و سيجعلني أقدر كل الأشياء الجيدة التي لدي |
Ich weiß, es klingt deprimierend,... | Open Subtitles | الآن أعلم أن ذلك يبدو محبطاً |
Das war ungefähr so deprimierend wie Idaho. | Open Subtitles | إنه كان محبطاً مثل "آداهو". |
Bis zu dem Tag, an dem mein Vater starb, war er enttäuscht über das Verfehlen der Schüsse. | TED | وحتى يوم وفاة والدي كان محبطاً بسبب عدم إصابته تلك الاهداف حينها |
Bei mir bist du immer traurig. Warum? | Open Subtitles | أصبح الآن سعيداً لطالما كنت محبطاً برفقتي، لم ذلك؟ |
Ich war also etwas deprimiert, und als ich Al Gores Ansprache hörte, wurde mir | TED | و كنت محبطاً نوعا ما، ثم سمعت الى كلمت آل جور، و أدركت |