Als wir in dem Raum gefangen waren, waren wir gezwungen miteinander zu reden und ich fand einige unglaubliche Dinge über unsere Kinder heraus. | Open Subtitles | كوننا محتجزين في غرفة واحدة قد أجبرنا ،على التحدث حقاً إلى بعضنا .لقد إكتشتف بعد الأشياء التي لا تصدق عن الأطفال |
Nur, weil wir in einem Schneeball gefangen sind, sollten wir nicht die Benimmregeln über Bord werfen. | Open Subtitles | بني, فقط لأننا محتجزين في هذه الكره الضخمه من الجليد ـ ـ لا يعني ذلك بأننا يجب أن نتخلى عن أساسيات الأدب |
Die anderen werden in einem Gefängnis in der nähe des Palastes des Feuerlords gefangen gehalten. | Open Subtitles | الباقيين محتجزين في سجن قرب قصر عشيرة النار |
Wir wissen, daß acht Leute noch immer in der Bank festgehalten werden. | Open Subtitles | وقد علمنا أن ثمانية أشخاص مازالوا محتجزين داخل البنك |
Ich habe hier etwa ein Dutzend Leute, die eingeschlossen wurden. | Open Subtitles | لدي حوالي 12 شخص محتجزين من الوصول الي غرفة البوابة |
Sonst sitzen wir hier auf unbestimmte Zeit fest, und das ist nicht akzeptabel. | Open Subtitles | و إلا فسنكون محتجزين هنا إلى الأبد و هذا غير مقبول من جانبى |
Weil wir in 'nem Irrenhaus mit irren Schwerverbrechern festsitzen! | Open Subtitles | لأنني محتجزين في المصحه العقليه مع مجرمين مجانين |
Wir sind noch immer eingesperrt. Wie steht's damit, Superhirn? | Open Subtitles | مازلنا محتجزين بالداخل ماذا عن ذلك , أيها العبقرى ؟ |
Mein Onkel ist nun tot, seine Kinder noch immer dort gefangen. | Open Subtitles | مات عمي الآن، لكن أولاده ما زالوا محتجزين هناك |
Wir wissen nicht, woher sie gekommen ist, aber nun, da wir alle unter ihr gefangen sind, ist keines unser Geheimnisse sicher. | Open Subtitles | نحن لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها ولكنّا الآن بتنا جميعًا محتجزين تحت القبّة سويًّا |
Wir sind unter dieser Kuppel gefangen. | Open Subtitles | لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
Wir sind unter dieser Kuppel gefangen. | Open Subtitles | لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، |
Wir sind unter dieser Kuppel gefangen. | Open Subtitles | لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا |
Wir sind unter dieser Kuppel gefangen. Keins unserer Geheimnisse ist sicher. | Open Subtitles | لكن بما أننا الآن بتنا محتجزين أسفلها معًا فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
Ich kann's nicht fassen. Wir wissen, dass noch acht Leute in der Bank festgehalten werden. | Open Subtitles | وقد علمنا أن ثمانية أشخاص مازالوا محتجزين داخل البنك |
Bei den Gesprächen soll festgestellt werden, ob in Vietnam noch US-Soldaten als Kriegsgefangene festgehalten werden. | Open Subtitles | الهدف من هذه المباحثات هو تحديد ان كان هناك جنود امريكيين محتجزين كاسرى حرب في فيتنام |
Ich habe mal eine Story über Minenarbeiter geschrieben, die unter Tage eingeschlossen waren. | Open Subtitles | لقد كتبت في الجريدة ذات مرة عن عمال مناجم الفحم الذين كانوا محتجزين تحت الأرض |
Aber hier sitzen wir, zwei Milchgesichter und ein Cappuccino, verdrängt von dem Mann. | Open Subtitles | وها نحن ذا نجلس، رجلان أبيضان وهندي، محتجزين من قبل الشرطة |
Meine Herren, nachdem wir möglicherweise hier festsitzen, auf engstem Raum und für ein paar Tage, dürfte ich eine mögliche Lösung vorschlagen? | Open Subtitles | يا سادة، لطالما نحن محتجزين هنا، معًا لأيامِ قليلة، |
eingesperrt die ganze Nacht. Die Phänomene werden zunehmen. | Open Subtitles | محتجزين بالداخل، خلال ساعات الذروة من وقت ظهور الأشباح ليلاً |
Nicht so gut. Sie sind noch in Haft. | Open Subtitles | ليسوا بحالة جيدة أنهم لايزالوا محتجزين |