Es hat mehrfach redundante Motoren und Batterien. Bei Verlust von einem fliegt und landet es normal. | TED | لديها محركات وبطاريات زائدة عن الحاجة، يمكنكم الاستغناء عن واحدة، وسوف تطير وتهبط بشكل طبيعي. |
Vier kleine Motoren, je 22 Kilo Schub, Turbinen, mit Kerosin betrieben. | TED | أربع محركات صغيرة، بقوة دفع 22 كيلو للمحرك، توربينات تعمل بالكيروسين. |
Unsere Gesellschaften wurden Maschinen, um mehr BIP zu generieren. | TED | قد أصبحت مجتمعاتنا محركات لإنتاج المزيد من الناتج الإجمالي المحلي. |
Sein Name ist Elon Musk, er ist der Leiter von Tesla Motors und SpaceX. | TED | إسمه إيلون موسك، وهو المدير التنفيذي لشركة محركات تيسلا وسبيس أكس. |
Ich habe gelernt, dass Architektur ein transformativer Motor des Wandels sein kann. | TED | تعلمت أن المهندسين المعمارين يمكن أن يكونوا محركات محولة للتغير. |
Jedes einzelne hat drei verschiedene Triebwerke. Damit kann man bewegliche Teile bauen. | TED | لدى كل واحد ثلاثة محركات مختلفة، لذلك تستطيعون الآن بناء أشياء تتحرك. |
Man muss sie aus Suchmaschinen entfernen, man muss sie aus Online-Verzeichnissen entfernen, man muss sie aus Nutzerlisten entfernen. | TED | عليك أخذها من محركات البحث، عليك أخذها من أدلة الإنترنت، عليك أخذها من قوائم المستخدمين. |
Wir haben einige der Festplatten wiederhergestellt von der Explosion im früheren Zzyzx Komplex. | Open Subtitles | أصلحنا بعض من محركات الأقراص بعد الأنفجار في بداية زايزكس المعقدة |
Dies funktioniert ohne Motoren, ohne Antrieb. | TED | حاليا لا توجد محركات ولا كهرباء على متن الروبوت. |
Er hatte Motoren, Tastsensoren und eine Infrarotkamera | TED | كانت تحتوي على محركات وحساسات لمس وكذلك كاميرا بالأشعة تحت الحمراء. |
und vor allem billige Minimotoren - bürstenlose Motoren, Servomotoren, Schrittmotoren, wie man sie zum Beispiel in Druckern und Scannern und so weiter nutzt Das war ein wichtiger Durchbruch. | TED | إضافة إلى، محركات مصغرة رخيصة محركات متعددة والتي تستخدم في الطابعات والماسحات الضوئية وغيرها وهذه تطورات مهمة |
Es hat elektrische Motoren mit einem neuartigen Antriebssystem. | TED | إنها تحتوى على محركات كهربائية مع نظام دفع جديد. |
Wenn ich aber in so einem U-Boot sitze weiß ich, dass ich nicht gerade unauffällig bin, mit den hellen Lichtern und lauten Motoren. Tiere die das wahrnehmen werden längst verschwunden sein. | TED | علي الرغم أني حين أجلس في الغاطسة، أعلم إني لست خفية على الاطلاق. لدي أضواء ساطعة و محركات دفع صاخبة. أي حيوان واعي سيكون قد رحل منذ فترة طويلة. |
Es sind drei Motoren ausgefallen, wir sind durchlöchert wie ein Sieb. | Open Subtitles | حسناً يا رجال لقد تعطلت ثلاثة محركات لدينا حفر فى الطائرة أكثر من أغبى تاجر خيول |
Blaubart, alle Maschinen volle Fahrt. | Open Subtitles | السيد بلوبيرد، جميع محركات كامل المقبلة. |
Gaswerke komprimieren das Gas mit Maschinen, die gekühlt werden müssen. | Open Subtitles | تستعمل مصانع الأغراض المنفعية محركات كبّاس ترتفع حرارتها، فيمررون فيها المياه |
Zwei Maschinen. | Open Subtitles | تتراوح ما بين 35 إلى 65 قدم، محركات ثنائية أراض خشبية بالبهو |
Die kamen alle von Dressner Motors, einer der Mitarbeiter ist | Open Subtitles | كل واحدة من محركات دريسنير الأجنبية مدينة نيوبورت حيث كل المستخدمين نظيفون ما عداه |
Ich wette, daß Dressner Motors davon nichts weiß. | Open Subtitles | راهنت بأنه أهمل ذِكر أولئك الأشخاص في محركات دريسنير الألمانية،هاه؟ |
Alles, was sie vom Leben wissen, ist, dass sie morgens aufstehen und zur Arbeit gehen, wenn ihr Motor startet. | TED | لا يعلمون من الحياة سوى استيقاظهم صباحا وتشغيل محركات قواربهم والذهاب للصيد |
Irgendein Cop hat einen neuen Motor gegen einen alten ausgetauscht! | Open Subtitles | أنا مستعجل . الشرطه يقومون بتغيير محركات السياره رغماً عن أنوفنا |
Die Temperatur der Triebwerke erreicht die Obergrenze. | Open Subtitles | سيدى محركات الفائقه فى اقصى درجة حرارة امنة |
Erst als das Internet ins Spiel kam und die Suchmaschinen, sank der Bedarf an Bibliothekaren. | TED | حتى دخل الإنترنت في اللعبة كذلك مواقع الويب و محركات البحث دخلا في اللعبة فقلت الحاجة لأمناء المكتبات |
"Wie heißt der quantenmechanische Effekt,... der zum Verschlüsseln von Daten auf Festplatten benutzt wird?" | Open Subtitles | ما هو التأثير الميكانيكي الكمي المستخدم في ترميز البيانات على محركات الأقراص الصلبة ؟ |
Eine unerwartete Fehlfunktion, vielleicht im Warpkern, die Sie am Rand des klingonischen Raumes stranden lässt? | Open Subtitles | لا أتوقع حدوث عطل مفاجيء في محركات المركبة أثناء تواجدنا في وسط الأجواء المعادية بالفضاء |
Diese Raketen benutzen experimentelle Antriebe wie Stickstoffoxid. | TED | هذه الصواريخ تستخدم محركات تجريبية مثل أكسيد النيتروز |