Wir leben in Klaustrophobie, einem Land aus Stahl und Beton, gefangen von dunklen Gewässern. | Open Subtitles | نعيش في الخوف من الأماكن الضيقة، أرض الفولاذ والخرسانة محصور بالمياه المظلمة |
All die Jahre, gefangen hinter einer Mauer von Freundlichkeit. | Open Subtitles | أن أقضى كل هذه السنوات محصور وراء جدار من التهذب. |
Und die Geisterorchidee. gefangen in unseren Körpern... und in unserer Zeit. | Open Subtitles | وهناك زهرة الأوركيد الشبح ... كل شيء محصور في أجسامنا |
Er sitzt fest. Das können Sie nicht verbocken. | Open Subtitles | .إنه محصور في مكان واحد .لا يمكنك أن تفسد هذا |
Du hängst in genau der Stadt fest, in der sie sich entschieden haben, dich abzuladen. | Open Subtitles | انت محصور في المدينه التي يقررون رميك فيها |
(MURMELT) Ich bin hier in einer Bank eingeschlossen, und zwar mit Jill Goodacre. | Open Subtitles | محصور في مصرف سحب النقود" " مع جيل جوداكري |
In dieser Existenz gefangen... keine Kontrolle über sein Schicksal, keine Möglichkeit, etwas zu berühren... etwas zu bewirken. | Open Subtitles | محصور بين العوالمِ بدون سيطرةِ على مصيرِه، لَيسَ قادر على مَسّ أيّ شئِ يؤَثّرْ على أيّ شئِ. |
Nein, nein, ich denke, es ist sexy, einen Jungen zu daten, der in einem Männerkörper gefangen ist. | Open Subtitles | هل أنتِ غاضبة ؟ لا, أظنه من المثير مواعدة ولد محصور بجسد رجل |
Die schlechte Nachricht ist... es wurde nicht nur ein paar Server weltweit reflektiert. - Es ist in einer Endlosschleife gefangen. | Open Subtitles | الخبر السيء هُو أنّه لا يتنقل على بضع خوادم حول العالم، بل محصور بحلقة لا نهاية لها. |
Ich meine, wie weit kann ein himmlisches Wesen, zum ersten Mal in einem schwachen, menschlichen Körper gefangen, kommen? | Open Subtitles | أنا أعني، إلى أي مدى يمكن لكائن مثلها محصور في جسد بشري لأول مرة أن يبتعد؟ |
Ich will mich umbringen, wenn ich denke, ich bin allein in der Welt und der Teil von mir, der so denkt, ist in diesem Körper gefangen, der nur an andere Körper anstößt, ohne mit ihnen eine Verbindung zu der Welt in ihnen aufzunehmen. | Open Subtitles | أفكر فيه عندما أظن أنني الإنسان الوحيد في هذا العالم و هذا الجزء مني محصور في جسدي الذي يصطدم بأجساد الآخرين من الخارج و هذا الجزء مني محصور في جسدي الذي يصطدم بأجساد الآخرين من الخارج |
Nun, gefangen, eingeschlossen, wie Sie wollen, im Geist des Gastgebers, unfähig, etwas zu kontrollieren, auf immer verdammt, die Welt durch jemand anderes Augen zu sehen. | Open Subtitles | حسنا محصور محتجز كسجين إذا أردتى في دماغ العائل . . غير قادر على السيطرة على أيّ شئ... |
gefangen in Erinnerungen. | Open Subtitles | ابقى هنا لأجلى, محصور فى الذكريات. |
Sie gehen auch davon aus, dass jedes Gerät für den entsprechenden Benutzer eingestellt ist, was bedeutet... das der Gestaltenwandler nach dem Mordversuch an Ihnen sein Gerät nicht mehr hatte, und so in seinem jetzigen Körper gefangen ist. | Open Subtitles | يفترضون أيضاً أن كل جهاز خاص بمستعمل محدّد. مما يعني أنّه ومنذ أن حاول ذلك المتحوّل قتلك وليس معه جهازه، فهو محصور في جسده الحالي. |
"Bow", General Zod gefangen in der Phantom-"Zone". | Open Subtitles | "كلمة "بو-ربطة الشعر الجنرال زود محصور في "نطاق-زون" وهمي |
Jetzt haben wir dich. Du sitzt in der Falle. | Open Subtitles | نحن مسكناك أنت محصور |
Mein Boot sitzt in den Wurzeln fest. Helft mir! | Open Subtitles | مركبي محصور في الحبال ساعدني |
General Yang Se sitzt am Wolf Mountain fest. | Open Subtitles | الجنرال (يانغ يي) محصور على "جبل الذئب". |
Du hängst in genau der Stadt fest, in der sie sich entschieden haben, dich abzuladen. | Open Subtitles | - لابطاقه إئتمان ولا تاريخ عمل انت محصور في المدينه التي يقررون رميك فيها |
Du hängst in genau der Stadt fest, in der sie sich entschieden haben, dich abzuladen. | Open Subtitles | - لابطاقه إئتمان ولا تاريخ عمل انت محصور في المدينه التي يقررون رميك فيها |
(MURMELND) Ich bin hier in einer Bank eingeschlossen, und zwar mit Jill Goodacre. | Open Subtitles | محصور" في مصرف سحب النقود "مع جيل جوداكري |
2.000 Meilen westlich von hier liegt der Pazifische Ozean, und ich sitze hier in der Wildness fest. Blockiert von den mächtigen Rocky Mountains. | Open Subtitles | ألفا ميل غربًا يكمن المحيط الهادئ، وأنا محصور هُنا مُعترضُ السَّبيلِ بواسطةِ الجبال الصخريّة |