ويكيبيديا

    "محصورة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gefangen
        
    • eingesperrt
        
    • gestrandet
        
    gefangen, fort von allen und allem, was sie kennt und was für sie wichtig ist. Open Subtitles محصورة هنا ، بعيدا ً عن كل شخص وكل شيء تعرف أو تهتم به
    Nun bin ich nur in diesem stinkenden Menschen mit außergewöhnlichem Arsch gefangen. Open Subtitles الآن، أنا فقدت محصورة داخل هذا الجسد مع هذه الخلفية الإستثنائية
    Meine Seele schwimmt darin, zerstreut über die Zeiten, gefangen in Formlosigkeit. Open Subtitles روحي تسبح فيه، متناثرة عبر الزمان محصورة فى عالم بلا شكل محدد
    Ich will nicht länger in dieser Zelle eingesperrt sein. Open Subtitles لا أستطيع أن أقضي ثانية أخرى محصورة بزنزانة.
    Ich war gerade dabei meine Eigentumswohnung in D.C zu renovieren, bevor ich hier gestrandet. Open Subtitles لقد كنت في غرض اكتلاك شقّتي الخاصّةِ في العاصمة رممت قبا ان اصبح محصورة هنا
    Sie starb unter tragischen Umständen, und nun ist sie gefangen. Versteht ihr? Open Subtitles ألا تري , إنها ماتت هنا تحت الظروف المأساوية , والآن إنها محصورة
    Roger, wenn du es entscheiden dürftest, wäre ich in irgendeinem Briefbeschwerer gefangen, unfähig, mich fortzubewegen. Open Subtitles روجر إن كان لديك طريقتك الخاصة ساكون محصورة في زجاج ملفوف بالورق وساقيّ متعلّقة في الهواء
    Sie ist gefangen zwischen Liebe und einem immer stärker wachsenden Verdacht. Open Subtitles إنها محصورة بين الشعور بالحب وبداية الإحساس بالإرتياب.
    Eine Frau ist in ihrem Pontiac gefangen. (SCHÜSSE ÜBER TELEFON) Was, zum... Open Subtitles رمت بسيارة، مع امرأة مدنية محصورة بداخلها.
    Heißt das etwa, wir sind gefangen wie Ratten? Open Subtitles تَعْني بأنّنا هَلْ محصورة مثل الجرذانِ؟
    Schnee und Eis, gefangen auf eine Laufbahn, der er nicht entkommen kann. Open Subtitles أعتقدأنّهمجرّدكرة ... ثلج و جليد محصورة في مسلك لا يفلته
    Das Tier springt, es breitet seine Flügel aus, es vibriert diese, aber sie kann nicht wirklich abheben, da die Fliege zwischen zwei Glasscheiben gefangen ist. TED يقفز الحيوان , فتفرد جناحيها , تهزهما , لكنها لا تستطيع الطيران فى الحقيقة , لأن الذبابة محصورة داخل الزجاج كالساندوتش .
    Man ist gefangen... in einer Blechdose. Open Subtitles أنت محصورة. في علبة قصدير.
    gefangen als Bruchstücke, Momentaufnahmen für ihren Verstand. Open Subtitles محصورة كشظايا... لقطات في عقلك.
    Aber Musik ist in uns gefangen. Open Subtitles لكن الموسيقى محصورة بداخلنا.
    Hier gefangen unter diesem Baum. Open Subtitles محصورة هنا تحت هذه الشجرة
    gefangen unter einer Glaskuppel? Open Subtitles محصورة تحت غطاء زجاجي ؟
    Sie war den ganzen Tag in deinem Zimmer eingesperrt. Sie ist nicht Anne Frank. Open Subtitles قضت اليوم محصورة بغرفتك ليست رسالة مُقتناه.
    Ich verstehe nicht, warum ich hier eingesperrt bleiben muss. Open Subtitles لا أعلم لما عليّ أن أبقى محصورة هنا.
    Du warst den ganzen Tag eingesperrt. Lass uns gehen. Wohin? Open Subtitles -أنتِ قضيتِ اليوم محصورة هنا ، هيا لنذهب .
    Ist in der Wüste gestrandet. Open Subtitles محصورة في الصحراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد