Ich mache immer noch viele dumme Fehler, aber ich kann mich wirklich gut entschuldigen und anerkennen, dass jemand recht hatte. | TED | ما زلتُ أرتكب أخطاء غبية، ولكنني جيد بطريقة رائعة في الإعتذار الآن، والإعتراف فيما إذا كان الشخص محقًا حول شيء معين. |
Das Ergebnis war faszinierend, weil, abgesehen von seiner dreisten Lüge, der Agent völlig recht hatte. | TED | والنتائج كانت رائعة لأن هذا العميل كان محقًا تمامًا |
Ich bin das, was sie von mir verlangen. Mein Vater hatte mit dem hier recht. | Open Subtitles | أنا ساكون ما يحتاجوني أن أكون كان والدي محقًا بشان هذا |
Mit einer Sache hatte Jamie recht... dass wir ihn benutzen sollen. | Open Subtitles | شيء واحد صحيح أن "جيمي" كان محقًا بأننا إستخدمناه لصالحنا |
Wenn Sie recht haben, haben die einen hochrangigen Mitspieler unter sich. | Open Subtitles | لو كنت محقًا,فلديهم اتصال مع شخص ذو منصب رفيع |
Was ist, wenn mein Dad recht hatte und es manchmal keine Antworten gibt? | Open Subtitles | ماذا إن كان والدي محقًا وأحيانًا لا توجد هناك إجابات حقًا؟ |
Vielleicht hat dein Vater recht. Das heißt aber nicht, dass wir aufhören müssen, es zu versuchen. | Open Subtitles | لعل والدك محقًا هذا لا يعني أننا سنتوقف عن المحاولة |
Ich hoffe doch nicht. Lass uns sagen, du hast recht. | Open Subtitles | آمل بحق الجحيم أن لا نفعل لنقل أنك كنت محقًا |
Arbeit und Opfer waren gerechtfertigt, weil ich recht gehabt hatte. | Open Subtitles | تم تبرئة كل عملي وتضحيتي لأنه تم إثبات أنني كنت محقًا. |
Sie hatten recht mit dem Eau de Cologne. Badet der darin? | Open Subtitles | لقد كنت محقًا حيال تلك الرائحة، ما الذي قط يجعله يغطي نفسة بها؟ |
Vor 200 Jahren, er hatte recht. Warum haben wir nicht zugehört? | Open Subtitles | لقد كان محقًا منذ أكثر من مائتي عام فلمَ لم نصغ إليه؟ |
Damals beachtete mich niemand, ich war noch grün hinter den Ohren, aber ich hatte recht. | Open Subtitles | حينها، لم يوليني أحد الاهتمام كنت لا أزال جديدًا لكني كنت محقًا |
Du bist ein verlockender Fall und ich hoffe, du hast recht. | Open Subtitles | قد تكون حجتكَ قهرية, و أرجو أن تكون محقًا |
Ich muss wissen, ob ich recht habe, dann bin ich mir sicher. | Open Subtitles | يجب أن أتأكد أني كنت محقًا ثم سأكون متأكدًا |
Aber Ihr verräterischer Freund hatte recht mit dem Trojaner, der in der letzten Firmware steckte. | Open Subtitles | لكن صديقُكِ الخائن هذا كان محقًا حيال البرنامج المنصّب بآخر إصدارات البرامج. |
Er hatte recht, was Ihre Seele angeht... was in Ihnen steckt. | Open Subtitles | لقد كان محقًا بشأن روحك ماهية معدنك الحقيقي |
Das wichtigste ist: ich habe gesagt, dass das Riesensandwich alles ruiniert. Und ich hatte recht. | Open Subtitles | الشيء الهام أنّي قلت أن هذه الشطيرة ستخرب كل شيء وقد كنت محقًا |
Jungs. Ich bin für niemanden eine Bedrohung. Es sei denn, ich habe recht. | Open Subtitles | يا رفيقاي، لست تهديدًا لأحد، إلّا إذا كنت محقًا. |
Du kannst nicht immer recht haben. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون محقًا طوال الوقت |
Du hattest recht. Mit dem malaysischen Geheimcode. | Open Subtitles | كنتَ محقًا بشأن الشفرة الماليزية |
Wenn ich richtig liege, hat Azgeda zwei Leute in diesem Kampf und wir werden sowieso sterben. | Open Subtitles | للموت سيتركون أزجيدا إذًا محقًا كنت إن النزال بهذا شخصين لديها |