ويكيبيديا

    "محكوم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verurteilt
        
    • sitzt
        
    • verloren
        
    • lebenslänglich
        
    • verdammt
        
    • ist diesem
        
    • zum Scheitern
        
    • geweiht
        
    Und ich werde immer ein wenig nervös bei dem Begriff Futurist, denn man scheint zum Scheitern verurteilt zu sein, weil man nicht wirklich vorhersagen kann. TED ولطالما كنت قلقا حول مصطلح مستقبلي، لأنه يبدو أنك محكوم بالفشل لأنك لا تستطيع فعلا التنبؤ به.
    Ihr seid schuldig und zum Tode verurteilt. Open Subtitles و انت مذنب فى كلتا الحالتين,و محكوم عليك بالموت
    Wieso versucht einer, der im Todestrakt sitzt, sich umzubringen? Open Subtitles لماذا يحاول رجل محكوم عليه بالإعدام فجأة قتل نفسه؟
    Sie waren... verloren, festgefahren in ihrer Dekadenz. Open Subtitles لقد كانوا محكوم عليهم بالهلاك ولقد إنتهوا مع زمانهم
    - Sie haben mir nichts zu befehlen. - Wir haben lebenslänglich. Open Subtitles أنا لا أتلقى الأوامر من أحد جميعنا هنا محكوم بالإعدام
    Wenn Sie darüber nachdenken, fragen Sie sich: Sind die dazu verdammt, in denselben blassen Städten zu leben, die wir im 20. Jahrhundert gebaut haben, oder können wir ihnen etwas Besseres bieten? TED عندما تفكر في الأمر، اسأل نفسك؛ هل محكوم على هؤلاء البشر العيش في نفس المدن المُضجِرة التي قمنا ببنائها في القرن العشرين. أو يمكننا تقديم ما هو أفضل لهم؟
    Jede Rasse ist diesem Schicksal, dieser Verdammnis ausgeliefert. Open Subtitles 'كل جنس محكوم بقدره, الـ 'خراب الأوحد
    Unsere Beziehung war zum Scheitern verurteilt. Open Subtitles كان علي معرفة ذلك أن علاقتنا كانت محكوم عليها بالفشل
    Tut mir sehr leid, aber ihr seid alle zum Tode verurteilt. Open Subtitles أنا أسف حول ذلك لكن كلكم محكوم عليكم بالموت
    Ich habe 18 Kriminelle, die zum Tode verurteilt sind... ich habe keine Kriegsgefangenen. Open Subtitles أنا لدى 18 مجرم محكوم عليهم بالإعدام... ...لكن ليس معى أسرى حرب.
    Ihr seid alle Verbrecher und manche von euch sind zum Tode verurteilt. Open Subtitles وأنتم محكوم عليكم بالإعدام أو رجال من حثالة المُجتمع
    Und Calvin Willis sitzt unschuldig lebenslang im Gefängnis. Open Subtitles وهذا الرجل البريء, كالفن ويليس.. ,محكوم مدى الحياة
    Er sitzt gerade lebenslänglich im Gefängnis. Open Subtitles و هو حالياً محكوم عليه بعقوبة السجن لمدى الحياة
    Während er mit Aietes anstößt, sitzt Jason... im Kerker... Open Subtitles "هو الذى يجلس ويشرب مع "ايتيس بينما "جاسون" فى السجن محكوم عليه بالموت
    Hier, wenn der Zeitcode ein Lebendes Ding dupliziert, ist die Kopie immer verloren. Open Subtitles هنا، عندما تقوم شيفرة الزمن بعمل نسخة مطابقة من شيئٍ حي النسخة تكون دائماً محكوم عليها بالهلاك
    Bruder, du musst die kleine Sache erzählen dein Zeit-duplizierter Körper ist verloren. Open Subtitles أخي، يجب أن تخبر هذه الحلوة أن جسدك النسخة الزمنية محكوم عليها بالهلاك
    Da verstand ich, dass als ein Zeit paradoxes Duplikat, auch ich verloren war. Open Subtitles و ذلك الوقت الذي عرفت فيه كنسخة زمنية متناقضة كنت أيضاً، محكوم عليه بالهلاك
    Fast alle haben lebenslänglich. Open Subtitles الأن. أغلب هؤلاء الرجال محكوم عليهم بالسجن المؤبد البعض محكوم عليهم بالأعدام
    Unser erster Kämpfer, ein Mörder, der viermal lebenslänglich absitzt, Open Subtitles المقاتل الأول قاتل محكوم عليه بالسجن مدى الحياه 4 مرات
    Aber jemand, der dazu verdammt ist, eine unnütze Aufgabe ewig zu wiederholen, spiegelt gleichnishaft das menschliche Dasein wider. TED لكن الصورة الفاقعة التي يجسدها شخص محكوم بتكرير مهمة عبثية بلا نهاية، مثلت استعارةً رمزية عن حالة البشرية.
    Jedes Volk ist diesem Schicksal ausgeliefert, auf Gedeih und Verderb! Open Subtitles كل جنس محكوم بقدره "الـ "خراب الأوحد
    Wie gerecht der Kampf auch war, er war dem Untergang geweiht. Open Subtitles مهما كانت شرعية لقد كان محكوم عليها بالفشل منذ البداية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد