Und ich werde immer ein wenig nervös bei dem Begriff Futurist, denn man scheint zum Scheitern verurteilt zu sein, weil man nicht wirklich vorhersagen kann. | TED | ولطالما كنت قلقا حول مصطلح مستقبلي، لأنه يبدو أنك محكوم بالفشل لأنك لا تستطيع فعلا التنبؤ به. |
Ihr seid schuldig und zum Tode verurteilt. | Open Subtitles | و انت مذنب فى كلتا الحالتين,و محكوم عليك بالموت |
Wieso versucht einer, der im Todestrakt sitzt, sich umzubringen? | Open Subtitles | لماذا يحاول رجل محكوم عليه بالإعدام فجأة قتل نفسه؟ |
Sie waren... verloren, festgefahren in ihrer Dekadenz. | Open Subtitles | لقد كانوا محكوم عليهم بالهلاك ولقد إنتهوا مع زمانهم |
- Sie haben mir nichts zu befehlen. - Wir haben lebenslänglich. | Open Subtitles | أنا لا أتلقى الأوامر من أحد جميعنا هنا محكوم بالإعدام |
Wenn Sie darüber nachdenken, fragen Sie sich: Sind die dazu verdammt, in denselben blassen Städten zu leben, die wir im 20. Jahrhundert gebaut haben, oder können wir ihnen etwas Besseres bieten? | TED | عندما تفكر في الأمر، اسأل نفسك؛ هل محكوم على هؤلاء البشر العيش في نفس المدن المُضجِرة التي قمنا ببنائها في القرن العشرين. أو يمكننا تقديم ما هو أفضل لهم؟ |
Jede Rasse ist diesem Schicksal, dieser Verdammnis ausgeliefert. | Open Subtitles | 'كل جنس محكوم بقدره, الـ 'خراب الأوحد |
Unsere Beziehung war zum Scheitern verurteilt. | Open Subtitles | كان علي معرفة ذلك أن علاقتنا كانت محكوم عليها بالفشل |
Tut mir sehr leid, aber ihr seid alle zum Tode verurteilt. | Open Subtitles | أنا أسف حول ذلك لكن كلكم محكوم عليكم بالموت |
Ich habe 18 Kriminelle, die zum Tode verurteilt sind... ich habe keine Kriegsgefangenen. | Open Subtitles | أنا لدى 18 مجرم محكوم عليهم بالإعدام... ...لكن ليس معى أسرى حرب. |
Ihr seid alle Verbrecher und manche von euch sind zum Tode verurteilt. | Open Subtitles | وأنتم محكوم عليكم بالإعدام أو رجال من حثالة المُجتمع |
Und Calvin Willis sitzt unschuldig lebenslang im Gefängnis. | Open Subtitles | وهذا الرجل البريء, كالفن ويليس.. ,محكوم مدى الحياة |
Er sitzt gerade lebenslänglich im Gefängnis. | Open Subtitles | و هو حالياً محكوم عليه بعقوبة السجن لمدى الحياة |
Während er mit Aietes anstößt, sitzt Jason... im Kerker... | Open Subtitles | "هو الذى يجلس ويشرب مع "ايتيس بينما "جاسون" فى السجن محكوم عليه بالموت |
Hier, wenn der Zeitcode ein Lebendes Ding dupliziert, ist die Kopie immer verloren. | Open Subtitles | هنا، عندما تقوم شيفرة الزمن بعمل نسخة مطابقة من شيئٍ حي النسخة تكون دائماً محكوم عليها بالهلاك |
Bruder, du musst die kleine Sache erzählen dein Zeit-duplizierter Körper ist verloren. | Open Subtitles | أخي، يجب أن تخبر هذه الحلوة أن جسدك النسخة الزمنية محكوم عليها بالهلاك |
Da verstand ich, dass als ein Zeit paradoxes Duplikat, auch ich verloren war. | Open Subtitles | و ذلك الوقت الذي عرفت فيه كنسخة زمنية متناقضة كنت أيضاً، محكوم عليه بالهلاك |
Fast alle haben lebenslänglich. | Open Subtitles | الأن. أغلب هؤلاء الرجال محكوم عليهم بالسجن المؤبد البعض محكوم عليهم بالأعدام |
Unser erster Kämpfer, ein Mörder, der viermal lebenslänglich absitzt, | Open Subtitles | المقاتل الأول قاتل محكوم عليه بالسجن مدى الحياه 4 مرات |
Aber jemand, der dazu verdammt ist, eine unnütze Aufgabe ewig zu wiederholen, spiegelt gleichnishaft das menschliche Dasein wider. | TED | لكن الصورة الفاقعة التي يجسدها شخص محكوم بتكرير مهمة عبثية بلا نهاية، مثلت استعارةً رمزية عن حالة البشرية. |
Jedes Volk ist diesem Schicksal ausgeliefert, auf Gedeih und Verderb! | Open Subtitles | كل جنس محكوم بقدره "الـ "خراب الأوحد |
Wie gerecht der Kampf auch war, er war dem Untergang geweiht. | Open Subtitles | مهما كانت شرعية لقد كان محكوم عليها بالفشل منذ البداية |