Dass sie beim Derby unrecht hat, heißt nicht, dass sie sich immer irrt. | Open Subtitles | وفقط لأنها مخطئة بشأن السباق لا يعني أنها مخطئة في كل الأمور. |
Abby, Liebes, du irrst dich. Der hier ist erst der 11. | Open Subtitles | . آبى عزيزتى ، أعتقد أنكى مخطئة . هذا رقم 11 فقط |
Selbst wenn sie denken, dass ich falsch liege, dass ich verrückt bin. | Open Subtitles | حتى لو ظنوا بأنني مخطئة وحتى لو لم يفهموا أو ظنوا بأنني مجنونة |
Und das wäre nicht schlimm für mich gewesen. Aber ich hatte mich geirrt. | Open Subtitles | وليس هنالك شيء خاطيء في هذا ولكنني كنت مخطئة |
Sie sagten, sie bedeuten niemandem etwas, aber Sie irren sich. | Open Subtitles | والتي تحمل هذه الفكرة لقد قلت أنه لا أحد يهتم بلوحاتك لكني أظنك مخطئة |
- Ja, ich... Wenn Sie nämlich falsch liegen, haben wir keinen Mordverdächtigen mehr. | Open Subtitles | لأنه إن كنتِ مخطئة , فلن يكون لدينا مشتبه فيه بجرائم القتل |
Du liegst falsch bei ihm, Liz. Er hat einige sehr positive Kritiken bekommen. | Open Subtitles | .أنتِ مخطئة بشأنه لقد حصل على آراء إيجابية مبكرة |
Wenn du bei der Sache falsch liegst... verbring ich den Rest meines Lebens im Knast. | Open Subtitles | أنتِ مخطئة ٌ بهذا.. كان من الممكن أن يتم القبض ُ علىّ |
Ich muss ihr sagen, dass ich unrecht hatte. Sie weiß, dass Sie unrecht hatten. | Open Subtitles | هي تعلم أنكِ كنتِ مخطئة إنها تريد رؤية سكارليت |
Du bist ein Mann mit ein paar Qualitäten, aber ich hatte unrecht, dich so hoch einzuschätzen. | Open Subtitles | أنت رجل ذو نوعية قليلة جميلة لكنك كالجميع، لقد كنت مخطئة بتقديرك بشكل مبالغ |
Mutter hatte unrecht mit den Magneten. | Open Subtitles | أمي كانت مخطئة كلياً عن النشاط المغناطيسي في العالم |
Du irrst dich, Leia. Auch du besitzt diese Macht. | Open Subtitles | أنت مخطئة فى هذا فأنت لديك هذه القوة أيضا |
Nein, du irrst dich, wenn ein Gerinnsel bis zur Gehirnstruktur vordringt, - kann es Wutanfälle auslösen. | Open Subtitles | لا، أنتِ مخطئة إن وصلت الجلطة لمنطقة اللوز بالمخ تسبب ثورة الغضب |
Berichtigen Sie mich, wenn ich falsch liege, aber er ist ein LAPD Detektive. | Open Subtitles | صححني إن كنتُ مخطئة, لكنه محقق شرطة لوس انجليس |
- Ich habe mich geirrt. Los. | Open Subtitles | لقد قلتِ ان كل شيء سيصبح بخير لقد كنت مخطئة |
Sie irren sich. Es ist noch lange nicht vorbei. | Open Subtitles | كلا , أنتي مخطئة , إنه ليس حتى قريب من أن ينتهي |
Der Arschkriecher würde Ihnen nicht zustimmen. Sie müssen stärker falsch liegen, als ich dachte. Fein. | Open Subtitles | المنافق نفسه لا يتفق معكِ لابد أنكِ مخطئة بشدة |
Niemand kann dir sagen, du liegst falsch, weil du immer recht hast. | Open Subtitles | لا احد يستطيع ان يخبرك انك مخطئة لأنك محقة دائما |
Okay, nur um zu beweisen, dass du falsch liegst, lade ich sie für die Drinks hierher ein. | Open Subtitles | حسناً ، فقط لاثبت كم انتي مخطئة سأدعوها لهنا للشراب لا بأس معي |
Ich wollte ihn nur nicht aufregen, für den Fall, dass ich mich irre. | Open Subtitles | أنا فقط لم أود أن أضعه فى المقدمة فى حالة كنت مخطئة |
Ich habe all die Sachen überprüft, die diese "Ärztin" für okay hält, und sie irrt sich. | Open Subtitles | لقد راجعت الأمر مع العديد من العاملين هنا هذه الطبيبة تقول انه لابأس بذلك لكنها مخطئة |
ich gehe davon aus, dass dein Assistenzarzt nicht erbaut war herauszufinden, dass sie falsch lag mit dem Tumor. | Open Subtitles | إذا، أتصور أن متدربتكِ لم تفرح لاكتشافها أنها كانت مخطئة بشأن الورم. |
Wenn du dich irrst, hat er keine Zeit mehr. | Open Subtitles | إن كنتِ مخطئة فلن يكون لديه الوقت |
Ja, nur hab ich nichts geklaut, sie hat sich geirrt. | Open Subtitles | أجل , لقد كانت مخطئة فلم أسرق منها شيئاً |
Es war mein Fehler. Sie war der Aufgabe nicht gewachsen. | Open Subtitles | ربما كنتُ مخطئة في تركها بمفردها طوال تلك المدة. |
- Danke. Doch auch Sie liegen falsch. | Open Subtitles | تظنين أنه بذلك المقدار لكن في الحقيقة، أنتِ مخطئة أيضًا |