| Sie sind loyal, solange es opportun ist. | Open Subtitles | الناس مخلصين حتى يعثروا على فرصة أن كي لا يكونوا كذلك | 
| Männer, die loyal zu ihm stehen, und er tourt regelmäßig durch den Verbund. | Open Subtitles | رجاله مخلصين له يقوم بجولات منتظمة للاتحاد | 
| Sind die Sklaven dem Ruhm Sethis oder dir treu, Moses? | Open Subtitles | هل هؤلاء العبيد مخلصين لعظمة سيثي أو لك أنت يا موسى ؟ | 
| Ich werde ihnen sagen, dass wir nicht so treu sind, wie Sie glauben mögen... und nötigenfalls auch, dass wir vorhaben, Sie zu töten. | Open Subtitles | سأشرح بأننا لسنا مخلصين كما ترغبين بالاعتقاد.. وعند الضرورة سأقول إننا نخطط لقتلك | 
| Dass es nur an uns liegt, ob wir friedlich zusammenleben und Richard und England die treue halten. | Open Subtitles | انها تخُصنا كُلنا لنعش متأخين.. .. مخلصين لها و لريتشارد | 
| Ich spreche zu euch als freie Engländer und loyale Untertanen. | Open Subtitles | لقد إستدعيتكم هنا كرجال (انكليز) أحرار مخلصين لملكنا | 
| - Prinz Erik und Prinzessin Kristina von Georgien Sie sind loyal gegenüber der aktuellen Regierung. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أنهم مخلصين لإدارتهم العليا | 
| Wir sind zueinander loyal! | Open Subtitles | هذا انا نحن مخلصين لبعضنا البعض | 
| Aber der Rest wird sehr loyal sein. | Open Subtitles | لكن سيكون الباقون مخلصين جدّاً | 
| Seine Männer sind loyal. Sie sind in der Überzahl. | Open Subtitles | رجاله مخلصين له، ويفوقون رجالي عددًا | 
| - Sie waren Euch gegenüber immer loyal. | Open Subtitles | لطالما كانوا مخلصين لك | 
| Ich möchte euch allen danken... dass ihr, in Camelots Notzeiten, loyal zu mir steht. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم جميعاً على بقائكم مخلصين لي في ساعة احتياج(كاميلوت) | 
| Seit aber treu bis zum Tode und der König wird euch eine Krone geben! | Open Subtitles | لكن كونوا أمناء مخلصين حتى الموت وسيعطيكم الملك إكليلاً | 
| Der Pfad ist für diejenigen sicher, die treu zum Immanuel sind, ist aber der Tod für die, die untreu sind. | Open Subtitles | الطريق أمان للمخلصين لعمانوئيل ولكنه طريق الموت للذين ليسوا مخلصين | 
| Die Besitzer wohnen natürlich in der Stadt, VOR FÜNF MONATEN sind aber den Hamptons seit Jahren treu. | Open Subtitles | يقيم المالكان الحاليان بالمدينة بالطبع ولكنهما مخلصين للبلدة منذ سنوات. | 
| Wir sind wie Hunde. Wenn ihr uns verhätschelt, sind wir euch ewig treu. | Open Subtitles | فنحن اشبه بالكلاب, اذا ما دللنا كما يجب, سنكون مخلصين للابد | 
| Menschen arbeiten zusammen und sind treu, wenn es ihnen passt. | Open Subtitles | الناس يعملون سويًا عندما يناسبهم هذا يُصبحون مخلصين عندما يشعرون بهذا. | 
| Die Eheleute schulden einander treue, Hilfe und Beistand. Artikel 213: | Open Subtitles | .. البند 212 الأزواج يجب أن يكونوا مخلصين .و مساندين لبعضهم البعض | 
| Sie haben eine treue Anhängerschaft unter den hochrangigen Offizieren. Wir glauben, die werden Ihnen helfen, Ihr Land zu führen. | Open Subtitles | لديك أتباع مخلصين بين كبار الضباط نحن نعتقد أنهم سيدعمونك لتقود بلادك | 
| Mein Freund steht Religion skeptisch gegenüber, aber wir sind alle treue Unterstützer der Königin. | Open Subtitles | لدى صديقي شكوك دينية قوية، ولكننا جميعاً مدعّمين مخلصين للملكة | 
| Aber weitere loyale Anhänger schaden nicht. | Open Subtitles | لكن دائماً نملك أتباع مخلصين |