ويكيبيديا

    "مدنى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Zivilist
        
    • Zivilisten
        
    • Zivilbeamter
        
    Zu wissen, dass ein Zivilist Zugang zu Militärgeheimnissen hat... Open Subtitles بالنسبة لهم, ان يعرفوا ان مدنى مثلك يمكنه ان يصل الى اسرار عسكرية
    Ich wüsste nicht wie. Rambo ist jetzt Zivilist und somit mein Problem. Open Subtitles لا أعترف بهذا الآن رامبو مجرد مدنى الآن, إنها مشكلتى
    - Tun Sie das nicht! - Sir, wir haben das Objekt. Nur ein Zivilist. Open Subtitles لا تفعلوا هذا سيدى لقد وجدنا الهدف ، إنه مجرد مدنى
    Dreht man den internationalen Zapfhahn der Lebenserhaltung ab und riskiert die Leben von zwei Millionen Zivilisten? TED هل لكم أن توقفوا نزيف الحياه من الدعم الدولى والمخاطرة بحياه إثنين مليون مدنى ؟
    Und wenn ich dafür jeden Zivilisten an Bord dieser Flotte verhören muss. Open Subtitles لا اهتم إذا كنت سأستجوب كل مدنى على متن هذا الأسطول
    Unsinn. Unser Arzt versorgt Sie umsonst. Warum einen Zivilisten bezahlen? Open Subtitles ، هراء، طبيبنا سيكشف عليك مجانآ لماذا تدفع لطبيب مدنى ؟
    Mr. Sykes ist ein englischer Zivilbeamter. Open Subtitles مستر سايكس هو موظف حكومى مدنى انجليزى
    Mr. Harper, darf ich Sie daran erinnern, dass Sie hier als Zivilist sind? Überlassen Sie die Ermittlungen uns. Open Subtitles سيد هاربر انت مجرد مدنى هنا واترك التحقيقات لنا
    Ich dachte, wenn ein Zivilist hier die Kontrolle hat, wäre es etwas... Open Subtitles لقد إفترضت أن وجود مدنى بالقيادة سيجعل الأمر أفضل
    Ein Zivilist hat die Kontrolle und die Erde ist weit weg, was aus Atlantis eine Art Kolonie macht, nicht? Open Subtitles هناك قائد مدنى ، و نحن معزولون عن الأرض و هو ما يجعل أتلانتس أشبه بمستوطنة مستقلة بذاتها ، أليس كذلك ؟
    Ich brauche hier sofort einen Sanitäter. Ein Zivilist ist verletzt. Open Subtitles أحتاج لفريق طبى هنا حالاً يوجد مدنى مصاب
    Er war ein Zivilist, einer der Seltenen, die das Richtige tun und ich habe ihn wie einen Soldaten behandelt. Open Subtitles لقاد كان مدنى يحاول ان يفعل الشيء الصواب فى العالم وأنا عاملته وكأنه جندي
    Der Kapitän ist Zivilist. Er weiß von nichts. Open Subtitles القبطان مدنى وهو لا يعرف كل شيئ
    Lhr Führer, ein Zivilist, wird seit diesem Hinterhalt vermisst. Open Subtitles مرشدهم, مقاول مدنى أختفى فى الكمين
    Unter-Null-Rehabilitation im Cryo-Gefängnis von Kalifornien... wegen Totschlags an 30 Zivilisten. Open Subtitles تجميد تحت الصفر وإعادة تأهيل فى سجن تأديب ولاية كالفورنيا. بسبب تورطك فى عملية قتل غير متعمدة لـ 30 مدنى برىء.
    Die Amerikaner und ihre Verbündeten zu töten, sowohl Zivilisten als auch Militärs, ist die Pflicht eines jeden Moslem, der dazu in der Lage ist. Open Subtitles لقتل الأمريكان وحلفائهم كلاهما مدنى وعسكرى
    Wenn die Kommando-Zentrale rauskriegt, dass du 'n Zivilisten einsetzt, die hängen dich doch an den Eiern auf! Open Subtitles لو اكتشفت القياده انك تستخدم مدنى خاصه مع ماضى الاسود .انسى هذا سيقضون عليك
    Kabinettsmitglieder getötet und 13 Soldaten und 20 Zivilisten verletzt. Open Subtitles مع أربع أعضاء من الوزارة 13جندى مُصاب و20 مدنى
    Kabinettsmitglieder getötet und 13 Soldaten und 20 Zivilisten verletzt. Open Subtitles مع أربع أعضاء من الوزارة 13جندى مُصاب و20 مدنى
    Er soll auch für den jüngsten Überfall... im Millennium Nachtklub verantwortlich sein... wo zwölf Polizisten und Zivilisten ihr Leben ließen. Open Subtitles و هو المشتبه به الرئيسى .. فى أحداث النادى حيث فقد إثنى عشر شرطى و مدنى أرواحهم
    Und er hat keine Problem damit Zivilisten hier hereinspazieren zu lassen, um sich nach widerlichen Tötungen umzusehen, die ihm entgangen sein könnten, weil...? Open Subtitles وهو ليس لديه مشكله فى السماح لشخص مدنى هنا لكى يتسوق للحصول على حاله وفاه غير طبيعيه قد يكون فوتها بسبب.. ؟
    Monsieur Picot ist ein französischer Zivilbeamter. Open Subtitles ومسيو بيكوت موظف مدنى فرنساوى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد