Das heißt, sie werden dich beobachten. | Open Subtitles | ذلك يعني بأنك ستكون تحت مراقبتهم في كل حركة من حركاتك |
So geordnet. Ich kann sie täglich beobachten und weiß doch, wie sie sich verhalten werden, in jedem Moment. | Open Subtitles | بوسعي مراقبتهم طوال اليوم و علمي بقدر كبير من التيقّن، ما سيفعلونه في أيّة لحظة |
Wenn wir beobachten, was die Menschen nun tun, ist noch nichts verloren. | Open Subtitles | . ليس من الضروري الهرب دوماً . يجب علينا مراقبتهم أولاً ثم نُقرر |
Ich denke, dass er Kräfte der Polizei an diese Orte binden will, damit er, ich weiß nicht, sie beobachten kann. | Open Subtitles | أعتقد أراد توجيه قوات الشرطة إلى هذه المواقع بحيث يستطيع لا أدري ، مراقبتهم |
Im Besucherraum müssen alle strengstens überwacht werden. | Open Subtitles | اذا كانوا في قسم الزيارات فأنا اريد مراقبتهم بالشاشات |
Samaritan würde Spieler nirgendwo hinschicken, wo es sie nicht überwachen kann. | Open Subtitles | السميرتين لن ترسل المتسابقين إلى منطقة لا يمكنها مراقبتهم فيها |
Sie beobachten bei ihrer Lust, auch wenn sie sie vortäuschen. | Open Subtitles | مراقبتهم في نشوتهم حتى عندما يزيفونها. |
Du solltest sie beobachten, nicht sie ins Ballett von Grease verwandeln! | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكَ مراقبتهم (لا تحويلهم لطاقم تمثيل فلم (غريس |
Du weißt, dass sie mich beobachten! | Open Subtitles | هل تعلم مدى مراقبتهم لي |
Unser Ziel ist es, Menschen zu beobachten, sie zu schulen | Open Subtitles | هدفنا هو مراقبتهم وتعليمهم |
- Sie wollen sie beobachten? | Open Subtitles | -أتريد منا مراقبتهم ؟ |
Sie müssen überwacht werden und mit ihnen muss genau so intensiv wie mit jeder Bedrohung unserer nationalen Sicherheit umgegangen werden. | Open Subtitles | يجب أن يتم مراقبتهم و التعامل معهم بشكل مكثف مثلهم مثل أى تهديد على االأمن القومى |
Es ist Ihre Arbeit, sie zu überwachen! Es ist ein großer See! | Open Subtitles | انهم عملك مراقبتهم انها بحيرة كبيرة |