Wenn ihr mir jetzt nicht endlich gehorcht, sag ich's eurer Mutter, ok? | Open Subtitles | كل مرة لا تستمعوا فيها إلي سإقول عنها لولدتكم سأعد لائحة |
Du hast selbst einmal gesagt, egal, was wir tun, sie kommen nicht zurück. | Open Subtitles | . . أنت قلتها مرة لا يهم ما نفعله , لقد رحلوا |
Aber als ich diese historische Umfrage erstmals gelesen habe, war ich nicht unbedingt unglücklich. | TED | لكن عندما أطالعُ هذه الانتخابات التاريخية لأول مرة لا يجعلني في الواقع أشعرُ بالحزن |
Das ist das letzte Mal das weiß niemand. | Open Subtitles | هذه آخر مرة لا أحد يعلم بذلك ولا حتى أنت. |
Wir haben das 1 000 Mal durchgekaut. Jetzt hör auf. Nein! | Open Subtitles | تَحدثنا عن هذا ألف مرة لا أملك الوقت، لا، بربّك، لا |
Sie haben mich schon dafür vor Gericht gestellt, Frank. Sie können mich nicht mehr kriegen. | Open Subtitles | لقد حاولوا معي مرة لا يمكنهم ان يلمسوني الان |
Sie ist verknallt in Sie. Wenn Sie nicht gucken, sieht sie immer her. | Open Subtitles | انها معجبة بك جدا كل مرة لا تنظر لها لا ترفع عينها من عليك |
1. AUGENKONTAKT 2. CHARME 3. JFK! John F. Kennedy hat einmal gesagt: "Frag nicht, was dein Land für dich tun kann. | Open Subtitles | جون إف كندي، قال مرّة ذات مرة لا تسأل ماذا يمكن أن تقدم لك بلادك |
Wenn du ein Mädchen einmal anrufst und sie dich nicht zurückruft, ist die Beziehung zu Ende. | Open Subtitles | تتصل بها مرة, لا تعيد الأتصال أنتهت العلاقة |
Du siehst mich jedes Mal an, als hättest du mich ewig nicht gesehen. | Open Subtitles | كل مرة لا تنظر فيها إلي كأنها سنوات عديدة قد مضت |
Das heißt nicht, dass sie süchtig ist, sie ist erst 15. | Open Subtitles | الفحص الإيجابي يعني أنها جربتها مرة لا يعني أنها مدمنة سنها 15 فقط |
Ich sag dir, das ist eine einzigartige Gelegenheit. Und wie kommt es das ich das nicht das erstemal von dir höre ? | Open Subtitles | اذا كيف ان هذه اول مرة لا اسمعك تقول فيها ذلك ؟ |
Denn hätte es eine gegeben, hörtest du immer noch den Klang meiner Stimme, die verzweifelt ruft: "Nein, lieber Gott, eine Million Mal nein!" | Open Subtitles | فلو أنه كان هناك تصويت لبقيت تسمع صوتي وأنا أصرخ لا ,لا , رباه ألف مرة لا |
- Ja, bestens. Er hat zum ersten Mal beim Abliefern nicht geweint. | Open Subtitles | لأول مرة لا يبكى عندما أقوم بتسليمه للحضانة |
Ich verliere jedes Mal 1.000 Dollar pro Nase, immer wenn du es nicht zu Ende bringst. | Open Subtitles | لأنك تكلفيني 1000 دولار للراس في كل مرة لا تقدمين |
Jedes Mal, wenn ich dein Angebot nicht annehme, gehst du um 1000 Rupien rauf. | Open Subtitles | حسناً لقد فهمت في كل مرة لا اقبل عرضك تزيدين الف ربيّة |
Nur weil ich einmal ausgehe, ist kein Grund zu schmollen! | Open Subtitles | فقط لأنني سوف أذهب خارجا مرة لا يستدعي ان تبدأين في التعبس |
Ich will meine Slips mehr als einmal tragen, die Klobrille oben lassen und bestimmen, was im Fernsehen läuft. | Open Subtitles | أستطيع لبس سروالي الداخلي أكثر من مرة لا مشكلة لدي في ترك غطاء المرحاض عاليا أشاهد ما أريد على التلفاز أحب حياتي يا أمي |