Sie war besonders verwirrt, weil im sozialistischen Mutterland, der Sowjetunion, eine liberalere Politik verfolgt wurde. | TED | كانت مرتبكة خصوصًا لأن في الدولة الأم للاشتراكية، الاتحاد السوفيتي، طبِّقت سياسة أكثر ليبرالية. |
Ich war erstaunt, ich war wütend und verwirrt. | TED | لقد أصابني الذهول و كنت غاضبة جدا و مرتبكة للغاية. |
Sie gingen beide von mir runter und ließen mich dort blutend, weinend zurück und verwirrt darüber, was gerade passiert war. | TED | كلاهما نهض مني و تركاني هناك أنزف، باكية و مرتبكة لما حدث للتو. |
Topper, ich bin durcheinander. Ich brauche Zeit. | Open Subtitles | توفر، أنا مرتبكة قليلاً وأحتاج بعض الوقت لوحدي |
- Weshalb bist du so durcheinander? | Open Subtitles | ما الذي جعلك مرتبكة إلى هذا الحد ؟ |
du weisst schon... ich wusste überhaupt nicht, warum ich vorher so nervös war. | Open Subtitles | تعلم , لم أعرف لماذا كنت مرتبكة جدا في أول مرة فقط اخرجي حتى نستطيع الكلام |
Ich überlegte, was sagen, aber ich war zu verwirrt, und er machte weiter. | Open Subtitles | كنت أحاول التفكير فى شيئ لأقوله لكنى لم أستطع لقد كنت مرتبكة وهو لم يتوقف |
Ich überlegte, was sagen, aber ich war zu verwirrt, und er machte weiter. | Open Subtitles | كنت أحاول التفكير فى شئ لأقوله لكنى لم أستطع كنت مرتبكة وهو لم يتوقف |
Jetzt bin ich verwirrt. Glaubst du, er behandelt mich schlecht? | Open Subtitles | حسناً , الآن , أنا مرتبكة أتظنين بأن هناك شيئاً خاطئاً |
Nach einem an Bewusstlosigkeit grenzenden Schlag schlug Grace die Augen auf... und war verwirrt. | Open Subtitles | غرايس فتحت عينيها بعد نوم مؤرق تقريباً،و قد كانت مرتبكة. |
Wenn ich bekümmert bin, allein, verwirrt. | Open Subtitles | عندما أنزعج، أو حين أشعر بالوحدة، أو حين أكون مرتبكة. |
Ingelise kam heute früh zu mir. Sie war verwirrt und ihr Gesicht blutig. | Open Subtitles | جائت انجليس في هذا الصباح، مرتبكة جداً والدماء تملأ وجهها. |
Ich war so verwirrt ich kann auch manchmal traurig sein | Open Subtitles | لقد كنت مرتبكة جداً ربما لن أرى وجة ملون |
Hören Sie, wenn Sie verwirrt sind, geben Sie es einfach zu. | Open Subtitles | إنظري , إن كنتِ مرتبكة فقط أعترفي بالأمر |
- verwirrt darüber, dass sie tot ist, oder darüber, mir die Wahrheit zu sagen? | Open Subtitles | مرتبكة بشأن كونها ميتة، أم بشأن قول الحقيقة ؟ |
Okay, ich bin verwirrt, aber die Tatsache ist, dass ich nicht verrückt bin. | Open Subtitles | أنا مرتبكة لكن المقصود هو أني لستُ مجنونة |
Ja, ich bin nur etwas durcheinander, das ist alles. | Open Subtitles | أجل ،انا فقط مرتبكة قليلا هذا كل الامر |
Ich denke Sie sind ein bisschen durcheinander, und, ehrlich gesagt, völlig daneben. | Open Subtitles | أظنك مرتبكة قليلا وبصراحه تعديتي حدودك |
Ich bin ganz durcheinander. | Open Subtitles | انا مرتبكة جدا ،تشارلي. |
Die Gemüter erhitzen sich und die Leute sind nervös, ob sie hereingelegt werden. | Open Subtitles | الحرارة ترتفع , والناس تكون مرتبكة حول ان يكون تم خداعهم او سرقتهم |
Du bist nervös, weil ich mich komisch fühle? | Open Subtitles | -اشعر بغرابة لانك تشعر بغرابة -انت مرتبكة لأني اشعر بغرابة,ما يعني هذا |
Sind Sie bei dem, was Sie sehen, ein wenig ratlos? Ja. | Open Subtitles | هل أنتِ مرتبكة بخصوص ما ترين ؟ |