ويكيبيديا

    "مره واحده" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ein Mal
        
    • nur einmal
        
    • auf einmal
        
    • einmalige Sache
        
    • ein einziges
        
    Wenn ich Sydney Bristows Test anschaue: Sie zögerte nicht ein Mal. Open Subtitles عندما نظرت الى نتائج اختبار سيدنى بريستو, انها لم تتعثر مره واحده.
    Und ich hoffte, dass du mich wenigstens ein Mal mitnehmen würdest. Open Subtitles وقد تمنيت... على الأقل مره واحده أن تأخذني معك هناك
    Ich hab ihn nur einmal gesehen und kenne ihn nicht weiter. Open Subtitles لقد رايته مره واحده لا أستطيع ان اكون رأى عنه
    Viele Frauen, aber nur einmal verheiratet. Open Subtitles كون صداقات مع العديد من النساء ولكنه تزوج مره واحده
    Ihrer Mutter £100 im Jahr zu geben... ist besser, als 1.500 auf einmal zu verlieren. Open Subtitles مائة جنيه سنوياً لأمهم طالما عاشت، هل سيكون جيداً؟ . سيكون أفضل من خسارة ألف وخمسمائة مره واحده
    Ich weiß, ich sagte, das wäre eine einmalige Sache mit Melissa, aber sie rief an und wollte mich sehen und ich konnte nicht nein sagen. Open Subtitles أعلم بأنني قلت بانه شيء ذو مره واحده مع ميليسا لقد إتصلت وطلبت رؤيتي وأنا لم أستطع أن أقول لا
    Jetzt lasst es uns bitte einmal so machen wie ich das will, nur ein einziges Mal! Open Subtitles دعونا نفعلها بالطريقه التي اقولها مره واحده فقط
    Wir küssten uns nur ein Mal. Open Subtitles و لقد تبادلنا القبلات مره واحده فقط
    Ich nahm nie sein Geld. Nicht ein Mal. Open Subtitles لكنني لم أخذ ماله ابدا ولا مره واحده ،
    Noch nicht ein Mal? Open Subtitles ولا حتى مره واحده ؟
    ein Mal. Open Subtitles حسنا, مره واحده
    ein Mal hat mir gereicht. Open Subtitles مره واحده كانت كافيه
    Das ist nur ein Mal passiert. Open Subtitles حدث ذلك مره واحده
    Ich sage dir eins, und ich sage es nur einmal, dann sage ich es nie wieder. Open Subtitles أنا سأُخبرَك بشىء ,مره واحده ولن اكرره مره اخرى
    Ich sage alles nur einmal, also kontrollieren Sie bitte, ob Ihr Tonbandgerät funktioniert. Open Subtitles سوف أقول ذلك مره واحده يا مستر كنج لذا ضاعف إختبار شريط تسجيلك و تأكد أنه يعمل جيدا من فضلك
    Anjali, wir leben nur einmal und sterben nur einmal. Open Subtitles انجلى نحن نولد مره واحده ونموت مره واحده
    Das machst du nur einmal. Open Subtitles هذا كل ما يجب عليك ان تفعله احرق القواد مره واحده
    Ich habe dort nur einmal gespielt aber es war ein Traum. Open Subtitles أنا فقط لعبتُ هناك مره واحده ولكن كان كالحلم
    Es war nur einmal. Open Subtitles كنت تخونني مع سيرينـا كانت فقط مره واحده
    Meistens sind sie blond und weich, aber hin und wieder habe ich eins, das schwarz und stachelig ist, und wenn man das nicht rechtzeitig ausrupft, ist es auf einmal einen halben Meter lang und wächst dir mitten aus dem Gesicht, Open Subtitles حسناً, معظم الوقت انهم شقر, و ناعمين لكن مره واحده كل فتره لدي واحده سوداء وشائكه
    Wollen Sie alles auf einmal verwenden oder wollen Sie etwas für Notzeiten aufheben? Open Subtitles ،أتريد استخدامه كله مره واحده أم تريد توفير بعضهم ليوم ممطر؟
    Das war eine einmalige Sache. Open Subtitles لقد فجروا محركهم الفائق لخروجهم بسرعه لقد كانت مره واحده للإتفاق معهم
    ein einziges Mal. Und wenn's dir nicht behagt, gehst du einfach wieder. Open Subtitles مره واحده واذا لم تحب الوضع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد