Ich weiß nicht, wann ich das letzte Mal damit gefahren bin, aber er ist verreckt. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكّر آخرُ مرّةٍ قُدتَهُ، ولكِنّه ولّى عهدُه وقتَما وضعّتُهُ في المواقِف. |
Es ergreift mich jedes Mal, wenn es wie ein Geisterschiff aus der Dunkelheit auftaucht. | Open Subtitles | "رؤيتها تنبثق من الظلام مثل سفينة أشباح ما ينفتيء يؤثّر فيّ بكلّ مرّةٍ" |
Das erste Mal seit sehr langer Zeit, hab ich gesehen wie einfach es für mich wäre in mein altes Leben zurück zu fallen. | Open Subtitles | لأوّل مرّةٍ منذ زمن بعيد، أرى كم هو سهل أن أعود لحياتي القديمة |
Sie ruft heute Abend schon zum dritten Mal an. Will nicht, dass du gehst, uh? | Open Subtitles | إنّها ثالث مرّةٍ تتّصل فيها بكَ الليلة ألا تريدك أن تذهب؟ |
Er sagte einmal, dass die Wissenschaft in seiner Generation zu einer Rasierklinge geworden sei in den Händen eines Dreijährigen. | TED | ذات مرّةٍ قال بأنّ العلوم في جيله قد صارت كالشَّفرَة الحادّة في أيادي صبيٍّ عمره ثلاث سنوات. |
Das letzte Mal, als das Geschäft nicht so lief, hast du jeden Tag Migräne bekommen. - Warum tust du mir sowas an? | Open Subtitles | في آخر مرّةٍ توقّف فيها العمل كنتِ تصابينَ بالشقيقةِ يومياً |
Und ich sitze zum ersten Mal vorne. | Open Subtitles | هذه أوّل مرّةٍ على الإطلاق أكون فيها في المقعد الأماميّ |
Und ich sitze zum ersten Mal vorne. | Open Subtitles | هذه أوّل مرّةٍ على الإطلاق أكون فيها في المقعد الأماميّ |
FRAU (AUF DEM BILDSCHIRM): Das erste Mal passierte es ein paar Tage nach meiner Ankunft. | Open Subtitles | حدثَ الأمرُ أوّلَ مرّةٍ بعدَ بضعةِ أيّامٍ على وصولي. |
Das sagst du jedes Mal. | Open Subtitles | أتعلم أنّكَ قلت ذلك في كلّ مرّةٍ إلى أن أجعلكَ تشعر مُجدداً |
Doktor, wann sahen Sie ihn zum letzten Mal? | Open Subtitles | حضرةَ الطبيب، ما الفترة بين جولاتك في آخر مرّةٍ رأيتَه فيها؟ |
Als ich dich das letzte Mal sah, da hast du halbtot an den Strick gehangen. Du reitest hier weg und... ich bin sicher dass ich dich nie wieder sehe. | Open Subtitles | في آخر مرّةٍ رأيتُكَ، بالكادِ هربتَ مِن شنقكَ، ولقد هربتَ مِن هُنا، فحسبتهم قتلوكَ. |
Das ist das erste Mal, dass ich jemanden verfolge, ein wenig Unterstützung, würde nicht, Sie wissen schon, völlig unbeachtet. | Open Subtitles | إنّه أوَّل مرّةٍ أقتفي أحداً، لذا فسأمتنُّ إنّ تولّني قليلاً من الدعمِ. |
In meinem Leben habe ich mehr als 1001 Wünsche erfüllt, und ich habe sie 1001 Mal schlecht enden sehen. | Open Subtitles | خلال زماني، حقّقتُ ألف أمنيةٍ و أمنية. و رأيتها تنتهي بشكلٍ سيّءٍ ألفَ مرّةٍ و مرّة. |
Ich wusste, es ist das letzte Mal, dass ich ihn sehe. | Open Subtitles | شعرتُ حينها أن تلكَ آخر مرّةٍ سأراه فيها. |
Das erste Mal, als ich zurück kam, Ging ich sofort nach Hause zu meiner Familie. | Open Subtitles | في أوّل مرّةٍ تناوبت في عملي، عدتُ صوبَ عائلتي مباشرةً. |
Ich glaube, dass er das erste Mal seit langem mit Freude in die Zukunft schaut. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه يتطلّع إلى المستقبل لأوّل مرّةٍ منذ زمنٍ بعيد |
Ich kann mich einfach nicht mehr daran erinnern, als wir das letzte Mal nebeneinander aufgewacht sind. | Open Subtitles | كلُّ ما بالأمر، أنّي لا أتذكّر آخر مرّةٍ استيقظنا فيها معاً. |
Mom, das letzte Mal, als wir dem FBI über den Weg liefen, starben zwei Agenten. - Ich war das nicht. | Open Subtitles | أُمّاه، آخر مرّةٍ أشتركنا فيها مع المباحث الفيدارليّة، عميلان تُوفيّا. |
Ich müsste eins in meiner Handtasche vom letzten Mal, als ich Sex hatte, haben. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديّ في حقيبتي منذ آخر مرّةٍ حظيت بالجنس. |
Ich war einmal verheiratet, Sir, aber sie ist mit einen Zigeuner abgehauen. | Open Subtitles | كنتُ متزوّجًا ذاتَ مرّةٍ يا سيّدي، لكنّها هربت مع غجريّ. |