"مرّةٍ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mal
        
    • einmal
        
    Ich weiß nicht, wann ich das letzte Mal damit gefahren bin, aber er ist verreckt. Open Subtitles لا أستطيع أن أتذكّر آخرُ مرّةٍ قُدتَهُ، ولكِنّه ولّى عهدُه وقتَما وضعّتُهُ في المواقِف.
    Es ergreift mich jedes Mal, wenn es wie ein Geisterschiff aus der Dunkelheit auftaucht. Open Subtitles "رؤيتها تنبثق من الظلام مثل سفينة أشباح ما ينفتيء يؤثّر فيّ بكلّ مرّةٍ"
    Das erste Mal seit sehr langer Zeit, hab ich gesehen wie einfach es für mich wäre in mein altes Leben zurück zu fallen. Open Subtitles لأوّل مرّةٍ منذ زمن بعيد، أرى كم هو سهل أن أعود لحياتي القديمة
    Sie ruft heute Abend schon zum dritten Mal an. Will nicht, dass du gehst, uh? Open Subtitles إنّها ثالث مرّةٍ تتّصل فيها بكَ الليلة ألا تريدك أن تذهب؟
    Er sagte einmal, dass die Wissenschaft in seiner Generation zu einer Rasierklinge geworden sei in den Händen eines Dreijährigen. TED ذات مرّةٍ قال بأنّ العلوم في جيله قد صارت كالشَّفرَة الحادّة في أيادي صبيٍّ عمره ثلاث سنوات.
    Das letzte Mal, als das Geschäft nicht so lief, hast du jeden Tag Migräne bekommen. - Warum tust du mir sowas an? Open Subtitles في آخر مرّةٍ توقّف فيها العمل كنتِ تصابينَ بالشقيقةِ يومياً
    Und ich sitze zum ersten Mal vorne. Open Subtitles هذه أوّل مرّةٍ على الإطلاق أكون فيها في المقعد الأماميّ
    Und ich sitze zum ersten Mal vorne. Open Subtitles هذه أوّل مرّةٍ على الإطلاق أكون فيها في المقعد الأماميّ
    FRAU (AUF DEM BILDSCHIRM): Das erste Mal passierte es ein paar Tage nach meiner Ankunft. Open Subtitles حدثَ الأمرُ أوّلَ مرّةٍ بعدَ بضعةِ أيّامٍ على وصولي.
    Das sagst du jedes Mal. Open Subtitles أتعلم أنّكَ قلت ذلك في كلّ مرّةٍ إلى أن أجعلكَ تشعر مُجدداً
    Doktor, wann sahen Sie ihn zum letzten Mal? Open Subtitles حضرةَ الطبيب، ما الفترة بين جولاتك في آخر مرّةٍ رأيتَه فيها؟
    Als ich dich das letzte Mal sah, da hast du halbtot an den Strick gehangen. Du reitest hier weg und... ich bin sicher dass ich dich nie wieder sehe. Open Subtitles في آخر مرّةٍ رأيتُكَ، بالكادِ هربتَ مِن شنقكَ، ولقد هربتَ مِن هُنا، فحسبتهم قتلوكَ.
    Das ist das erste Mal, dass ich jemanden verfolge, ein wenig Unterstützung, würde nicht, Sie wissen schon, völlig unbeachtet. Open Subtitles إنّه أوَّل مرّةٍ أقتفي أحداً، لذا فسأمتنُّ إنّ تولّني قليلاً من الدعمِ.
    In meinem Leben habe ich mehr als 1001 Wünsche erfüllt, und ich habe sie 1001 Mal schlecht enden sehen. Open Subtitles خلال زماني، حقّقتُ ألف أمنيةٍ و أمنية. و رأيتها تنتهي بشكلٍ سيّءٍ ألفَ مرّةٍ و مرّة.
    Ich wusste, es ist das letzte Mal, dass ich ihn sehe. Open Subtitles شعرتُ حينها أن تلكَ آخر مرّةٍ سأراه فيها.
    Das erste Mal, als ich zurück kam, Ging ich sofort nach Hause zu meiner Familie. Open Subtitles في أوّل مرّةٍ تناوبت في عملي، عدتُ صوبَ عائلتي مباشرةً.
    Ich glaube, dass er das erste Mal seit langem mit Freude in die Zukunft schaut. Open Subtitles أعتقد بأنّه يتطلّع إلى المستقبل لأوّل مرّةٍ منذ زمنٍ بعيد
    Ich kann mich einfach nicht mehr daran erinnern, als wir das letzte Mal nebeneinander aufgewacht sind. Open Subtitles كلُّ ما بالأمر، أنّي لا أتذكّر آخر مرّةٍ استيقظنا فيها معاً.
    Mom, das letzte Mal, als wir dem FBI über den Weg liefen, starben zwei Agenten. - Ich war das nicht. Open Subtitles أُمّاه، آخر مرّةٍ أشتركنا فيها مع المباحث الفيدارليّة، عميلان تُوفيّا.
    Ich müsste eins in meiner Handtasche vom letzten Mal, als ich Sex hatte, haben. Open Subtitles يجب أن يكون لديّ في حقيبتي منذ آخر مرّةٍ حظيت بالجنس.
    Ich war einmal verheiratet, Sir, aber sie ist mit einen Zigeuner abgehauen. Open Subtitles كنتُ متزوّجًا ذاتَ مرّةٍ يا سيّدي، لكنّها هربت مع غجريّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus