ويكيبيديا

    "مزاح" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Witz
        
    • Scherz
        
    • Scheiß
        
    • Echt
        
    • Witze
        
    • Scherze
        
    • Spaß
        
    • Im Ernst
        
    • Wirklich
        
    • Ach was
        
    Bei jedem anderen, der mir diese Geschichte erzählt hätte, hätte ich sie als blasphemischen Witz aufgefasst. Open Subtitles لو أي شخص آخر حكى لي هذه القصة لكنت رأيتها كما لو كانت مزاح تجديف
    Ich begann diese Schwimmstrecke also in einem Badeanzug, wie immer, und, ohne Witz, der hier; er kam von den Haitauchern. TED ومن ثم بدأت تلك السباحة في زي السباحة المعتاد وبدون مزاح, هذا , حصلت عليه من غواصي القروش
    Yeah, kein Scherz, die Anrufe waren ganz schön gruselig. Open Subtitles لقد كنت سكران بلا مزاح كانت مكالماتك غريبة جداً
    Kein Scherz. Open Subtitles بدون مزاح, صنفك مع أفكارك القاتمة ومع قلقك
    - Ohne Scheiß. - Er starb 50 Yards... innerhalb von Charming. Open Subtitles بلا مزاح - لقد مات على بعد خمسين ياردة -
    Vince und ich haben uns gerade unterhalten, und wir glauben Echt, dass eine Doppel-Hochzeit das Beste wäre. Ohne Witz jetzt? Open Subtitles انا وفينس تحدثنا للتو ونظن حقا ان الزواج المزدوج هو الطريقة المثلى بلا مزاح
    Nein, Witze über den Akzent meiner Mutter verderben mir den Appetit. Open Subtitles ان ماقلتة الان من مزاح على امى قد افسد شهيتى
    Und du hattest keinerlei Verständnis für meine geistreichen Scherze. Open Subtitles وانتِ لاتتحملي أبدا اي مزاح مني
    Nein, nein, sie spaßen nur, vergiften im Spaß, kein Ärgernis der Welt. Open Subtitles لا ، لا ، إنه مزاح فقط ، مزاح هادف ولا إهانات على الإطلاق
    Sicher. Im Ernst, ich bin hungrig. Open Subtitles أجل كنت لأفعل , بلا مزاح فانا جائعة جدا
    Wow, keine Witze. Wirklich? Es war gut? Open Subtitles من غير مزاح حقاً, سار كل شيء على مايرام؟
    $40.000 sind für ihn kein Witz. Aber für mich. Open Subtitles حسنا أراهن ان اربعون الف دولار ليست مزاح بالنسبه له
    Es ist nur ein Witz. Open Subtitles نحن مجرد مزاح حولها مع ذلك، ولكن أريد أن تجعل من هذا الحدث.
    Bring ihn zu dieser Farm. Versuche, Antibiotika zu finden. Wenn das nicht gelingt, wird T-Dog sterben, kein Witz. Open Subtitles أذهب لتلك المزرعة وجد أي مضاد حيوي لانه لو لم تفعل فسوف يموت بدون مزاح
    - Kein Scherz! Es geht um Leben und Tod. Open Subtitles لا مزاح في هذا الصدد هذا مسألة حياة أو موت
    Endlich. Fahrerflucht? Das ist kein Scherz. Open Subtitles ـ نعم هذا ما نريده ـ الدهس ثم الهرب، ليس مزاح
    Das war nur ein Scherz. Open Subtitles انتظر، كان هذا مجرّد مزاح مني.
    Ja, ohne Scheiß. Ich habe schon lange versucht, bei ihr zu landen. Open Subtitles أجل، بلا مزاح أنا أحاول فعل ذلك منذ وقت طويل
    Ja ohne Scheiß, was ist, wenn das Ding repariert ist und du bist noch nicht zurück? - Evy. Open Subtitles بدون مزاح , ماذا لو كان هذا الشيء قد أُصلح وأنت لن تعود؟
    Ohne Scheiß, ich nahm das erste Schiff zurück nach England. Open Subtitles بلا مزاح ، كنت على متن أول سفينة عائدة إلى انجلترا
    Das hier ist kein Spielplatz, Mann. Das hier ist Echt. Open Subtitles العمل الذي نقوم فيه مخاطرة وليس مزاح
    Die Briten benutzten Zahnunterlagen - keine Scherze bitte - um die Tochter eines wohlhabenden Auswanderers zu identifizieren. Open Subtitles البريطانيّون إستخدموا سجلاّت الأسنان أرجوكم، بدون مزاح -للتعرف على ابنة أحد الأثرياء المُترفين
    Und holte ein paar Mal mit der Rechten aus, nur so aus Spaß. Open Subtitles و أطلقت سراح القاطرة مجرد مزاح - نعم ، نعم -
    - Arbeitete in Tucson mit ihm. - Im Ernst? Open Subtitles "ـ عملت معه فى فيلم "توسكون ـ بلا مزاح ؟
    - Ich war dort von '79 bis '82. - Wirklich. Open Subtitles لقد كنت هناك منذ عام 79 إلى 83 بدون مزاح
    Ach was, ich habe zwei Monate nicht geschlafen. Open Subtitles نعم، بلا مزاح لم أذق النوم لمدة شهرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد