Und, Sir, mich beschleicht das Gefühl, wir brauchen noch mehr davon. | Open Subtitles | ويا سيدي ينبئني شيء ما أننا سنحتاج مزيداً من هذا |
Du wirst hier trotzdem noch mehr grün sehen als irgendwo anders. | Open Subtitles | رغم هذا، سترين مزيداً من الخضار هنا عن أي مكان |
Nach der Verabreichung von Immunglobulin hatte der Patient keine weiteren Schmerzen und seine 24h-Leberfunktionstest waren normal. | Open Subtitles | بعد إعطاء الغولوبين المناعيّ لم تعاني المريضة مزيداً من الألم، وفحوصات وظائف الكبد أثناء الليل |
Ich wünschte, du könntest dich noch etwas ausruhen. Aber das geht leider nicht. | Open Subtitles | المعذرة كنت أتمنى منحك مزيداً من الوقت لتتعافين لكننا لا نملك ذلك |
Soll ich noch ein paar Hors d'oeuvres für die Gäste zubereiten, Sir? | Open Subtitles | أتريدني أن أحضر مزيداً من المقبلات للضيوف سيدي؟ |
- Tu' das was ich dir sage. etwas mehr Respekt der Dame gegenüber. | Open Subtitles | إن لم تفعل ما أقوله وأظهرت للسيّدة مزيداً من الأحترام |
Ehrlich gesagt, hatte ich mich ein bisschen mehr auf Dr. No eingestellt. | Open Subtitles | كنت أتوقع مزيداً من الغموض وقليلاً من الأناقة |
Weg damit, sonst kriegen Sie noch mehr Ärger. | Open Subtitles | ضع هذا جانباً أو ستجلب لنفسك مزيداً من المتاعب أعطني مفاتيح السيارة |
Wir sind zu nah dran, um uns noch mehr Fehler erlauben zu können. | Open Subtitles | إنّنا قريبون جداً ولا نحتمل مزيداً من الأخطاء |
Wir können nicht sicher sein, daß da nicht noch mehr Sprengstoff im Flieger ist. Das ist nicht sicher genug. | Open Subtitles | لا يمكننا التأكّد من أنّه لم يضع مزيداً من المتفجّرات في الطائرة، ليست آمنة |
Das Letzte, was ich jetzt brauche, ist es, noch mehr tote Menschen zu sehen. | Open Subtitles | أتعلم ماذا، آخر شئ أحتاجه على أي حال أن أرى مزيداً من الأناس الموتى |
Detective Cella, in der Gasse wurde noch mehr Blut gefunden. | Open Subtitles | أيها المحقق سيلا، كنت أتحدث إلى المختبر على الهاتف تواً ووجدوا مزيداً من الدماء من جريمة الزقاق |
Können Sie in der Zwischenzeit versuchen, nicht noch mehr Gesetze zu brechen? | Open Subtitles | في الوقت الحالي، أيمكنُكَ أن تحاول أن لا تكسر مزيداً من القوانين؟ |
Der Schall-Impuls könnte weiteren Schaden in ihrem neurologischen System verursachen. | Open Subtitles | الدفاعات الصوتية يمكن أن تسبب مزيداً من الأضرار لجهازها العصبي |
Keine weiteren Fragen, Euer Ehren. | Open Subtitles | ليس لديّ مزيداً من الأسئلة يا سيادة القاضي |
Du würdest die Tür zu allen weiteren Gelegenheiten schließen, und du würdest mich verärgern. | Open Subtitles | ستُغلقين حينّها الباب في وجه مزيداً من الفرص |
Gebt mir noch etwas Zeit. | Open Subtitles | كل ما أقترحه هو فقط أن تعطني مزيداً من الوقت |
Wenn Sie beide also noch etwas Zeit brauchen, um darüber nachzudenken, wir müssen das jetzt noch nicht machen. | Open Subtitles | لو إحتجتـم مزيداً من الوقـت لتفكرو ببضعـة أشيـاء فيمكننـا التأخيـر قليلاً |
Wenn Sie Zeit hätten, würde ich Ihnen gerne noch ein paar Fragen stellen. | Open Subtitles | إن كنتِ مستعدة, فأود أن اسألك مزيداً من الاسئلة. |
Ich brauche noch ein paar Tücher hier. | Open Subtitles | أحتاج مزيداً من لفافات الشاش هنا |
Aber wenn du nur eine gute Erinnerung an Dad hast, nur eine, dann gib uns etwas mehr Zeit. | Open Subtitles | .. لكن إن كنتَ تملك ذكرى جيدة واحدة عن والدنا .. فقط واحدة فستمنحنا حينها مزيداً من الوقت |
Von Polizeibeamtem zu Polizeibeamtem, könnten Sie uns ein bisschen mehr Zeit geben? | Open Subtitles | من ضابط تطبيق القانون إلى آخر، هلاّ منحتنا مزيداً من الوقت الإضافي؟ |
sich außerdem dem Dank des Generalsekretärs an die Regierung Zyperns und die Regierung Griechenlands für ihre freiwilligen Beiträge zur Finanzierung der UNFICYP sowie seinem Ersuchen um weitere freiwillige Beiträge seitens anderer Länder und Organisationen anschließend, | UN | وإذ يردد أيضا ما أعرب عنه الأمين العام من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل القوة، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، |
Also... hast du noch weitere Beleidigungen für mich? | Open Subtitles | .. لذا ألديكِ مزيداً من الألقاب تريدين نعتي بها ؟ |