Aber wenn, und sie werden es erfahren, dann sollten wir vorbereitet sein. | Open Subtitles | لكن حين يكتشفون ذلك وسيحدث هذا الأمر، يجب أن نكون مستعدين |
Und wegen Ihnen wusste es die CDC und war besser auf den Ausbruch vorbereitet. | Open Subtitles | و بسببك مركز مكافحة الفيروسات علم بذلك و كانوا مستعدين جيدا لتفشي الوباء |
Wir sollten längst fertig und auf'm Weg sein, aber die Männer waren zu müde. | Open Subtitles | لقد كنا مستعدين هذا الصباح لا أرغب في المكوث هنا لكننا نشعر بالتعب |
Es läuft durch einen Abscheider und ist fertig für den Verbrauch. | TED | نمرره من خلال الفرازة ونكون مستعدين لاستخدامه. |
Seid ihr denn schon so weit? Tada. Oh nein, denkt nicht mal daran. | Open Subtitles | لا أعرف، لو كنتم مستعدين لذلك. لا تحاول حتى التفكير في ذلك. |
Wir sind noch nicht soweit, wir haben nicht die richtige Technologie, um kleine Exoplaneten zu erforschen. | TED | لسنا مستعدين ليست لدينا بعد التكنولوجيا الملائمة لدراسة الكواكب الخارجية الصغيرة |
Wir sind bereit, wenn eure nächste Generation an die Macht kommt. | Open Subtitles | من الممكن أن نكون مستعدين عندما يستلم جيلكم القادم القوة |
- Sie sollten sich erst wandeln, - wenn sie bereit sind. | Open Subtitles | لكن لا يفترض ان يتحولوا بعد ليس حتى يكونوا مستعدين |
Darauf waren wir nicht vorbereitet und sie gaben den Hilfeleistungen Form. | TED | ولم نكن مستعدين لهذا، كانوا يشكلون جهود المساعدة. |
Ziehen Menschen in eine urbane, unbekannte, stark bebaute Umgebung um, kann ihnen schon im Voraus geholfen werden, durch Sozialarbeiter, die dank Informationen per SMS vorbereitet sind und auf sie warten. | TED | وإن كان الناس يهاجرون إلى أوساط ملموسة حضرية وغير مألوفة، يمكنهم كذلك الحصول على المساعدة في الاستباق مع مساندين اجتماعيين مستعدين وفي انتظارهم بالاعتماد على معرفة الرسائل النصية. |
Wenn es einen echten, größeren Ausbruch in den USA gibt, dann sind wir nicht darauf vorbereitet, damit umzugehen. | TED | لدينا تفشي حقيقي وضخم للأمراض في الولايات المتحدة ، ولسنا مستعدين للتغلب عليها. |
Roberto D'Angelo: Sie können sich vorstellen, dass wir leider nicht vorbereitet waren. | TED | روبرتو دي أنجلو: كما تتخيلون، لسوء الحظ، لم نكن مستعدين. |
Es ging so schnell, dass wir nicht auf ihren Zusammenbruch vorbereitet waren. | TED | استطعنا بسرعة فائقة حتى اننا لم نكن مستعدين لإنهيار العراق. |
Wir könnten innerhalb von zwei Monaten fertig sein und laufen. | Open Subtitles | أقصد ، يمكن نكون مستعدين ونشرع في العمل في غضون في غضون شهرين |
- Die wollen uns fertig machen. | Open Subtitles | إنظر إلى الشاشة الكبيرة انهم مستعدين لضربنا |
Ich dachte Sie wären Rachel. Wir waren noch nicht fertig. | Open Subtitles | ساندرا لقد اعتقدت انك ريتشيل اننا لسنا مستعدين لها بعد |
Das Timing ist entscheidend. Ich muss genau wissen, wann ihr so weit seid. | Open Subtitles | التوقيت حرج للغاية يا دانيال جاكسون أخبرنى بالتحديد متى ستكونون مستعدين |
Herrgott. Oh, nein, nein. Wir sind noch nicht so weit, Sir. | Open Subtitles | يالهى، لا لا لسنا مستعدين لك بعد، يا سيدي |
Ich denke, sie waren soweit mal etwas Dampf abzulassen. Sorgen Sie dafür, dass es nicht zu lange dauert. Ich will, dass diese Menschen morgen scharf wie ein Rasiermesser sind. | Open Subtitles | لا تدع الأمر يطيل أريد هؤلاء الناس مستعدين جداً غداً |
Mit einem Schlag leben sie in ihrer eigenen Welt und sind bereit zu sterben. | Open Subtitles | يصبحون فجأة أحراراً في طريق آخر، مستعدين للموت |
Sie sollen in einen kontemplativen Gemütszustand versetzen werden, in dem sie bereit sind, zu staunen, zu entdecken, das Unbekannte im Bekannten zu sehen oder das Unbekannte auszuprobieren. | TED | أريد أن يصل الناس إلى حالة تأملية بحيث يكونوا مستعدين لنوع من الضياع، للبحث لرؤية غير المألوف فيما هو مألوف أو لتجربة ما هو غامض |
Wenn die Amerikaner das noch einmal machen, sind wir bereit zu kämpfen. | Open Subtitles | لو فعل الأمريكان هذا مجددا، سنكون مستعدين لإراقة دمائنا في قتالهم. |
Genau. Vielleicht haben wir den Wunsch, jemand anderer zu werden, aber sind noch gar nicht bereit dafür. | Open Subtitles | هذا يبدو أكثر واقعية ربما نريده أن يحوّلنا لشخصٍ نريد أن نكونه و لكننا لسنا مستعدين بعدُ |
Wir sind absolut unvorbereitet für diesen "Silber-Tsunami". | TED | ومحالة أن نكون جاهزين أو حتى مستعدين لهذا التسونامي الفضي |
Ist die Antwort nein, müssen wir bereit sein, die betreffende Tätigkeit einzustellen. | UN | فإذا كان الجواب سلبا، فيتوجب علينا أن نكون مستعدين للتخلي عنها. |